Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Языку программирования Java хотят придать статус регионального во Львове

Программист из Львова Алексей Хилкевич зарегистрировал петицию в местном Горсовете с требованием предоставить языку программирования Java статус регионального в его городе. По петицией оставили свои подписи почти 150 человек.

Наталья Сашина
01 Октября, 2012



В своем обращении программист утверждает, что высококвалифицированные представители его профессии составляют абсолютное меньшинство населения во Львове и испытывают давление со стороны общества. Их, по мнению Хилкевича, лишают права общаться на родном языке, в связи с чем они вынуждены пользоваться другими языками.

Алексей жалуется, что программистам не позволяют называть собственных детей именами, распространенными в Java-сообществе, такими как, Гослинг, Блох, Систем, Обджект, Тред, Хешкод. Помимо этого, дети программистов во Львове лишены конституционного права учиться в общеобразовательной школе на родном языке.

Сам программист признает, что его инициатива есть не что иное как "тонкий троллинг" в свете недавно принятого на Украине закона о языках. Однако он пишет в петиции, что планки в 100 подписей ему удалось достигнуть очень легко, что свидетельствует о поддержке в обществе его идеи.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Летняя "морская" викторина


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Львов, Java, язык программирования, статус, региональный, троллинг, региональный язык




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Методические рекомендации по обеспечению качества, безопасности, охране здоровья и защите окружающей среды / Quality, Safety, Health Protection and the Environment", Экология, Переводчик №24

метки перевода: организация, безопасность, мониторинг, управление, предмет, планирование, охрана.

Переводы в работе: 38
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Ближайший «сосед» английского языка: шотландский




Британцы назвали "королевский английский" своим любимым акцентом




Русский язык на Украине станет официальным - Яценюк



Как получить кружку бюро переводов Фларус
Подарочная кружка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru