|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Факты о языках: Английский язык не всегда использовался в британских судах и парламенте |
|
|
На сегодняшний день в Британии официальным статусом обладает только один язык - английский. На этом языке говорит 95% населения страны. Он применяется во всех сферах человеческой жизнедеятельности: политике, экономике, науке, юриспруденции, судопроизводстве и т.д. Однако так было не всегда.
До Столетней войны, длившейся между Англией и Францией с 1337 года по 1453 год, верхушка английского общества использовала в основном французский язык. На французском языке проводились заседания английского парламента и велись дела в судах. Что касается обычных граждан, они владели в основном только английским языком за редким исключением. Это часто приводило к тому, что они не понимали, в чем их обвиняют в суде и, соответственно, не могли ответить на задаваемые им вопросы.
Ситуация изменилась в 1362 году с принятием парламентом Акта о судопроизводстве на английском языке (англ. "The Pleading in English Act"), когда законодатели обязали использовать в судах только английский язык. Любопытно, что сам текст акта был написан на французском языке. С принятием акта процесс англизации страны существенно ускорился. Год спустя одно из заседаний парламента открылось речью канцлера на общеанглийском языке. Тем не менее, французский язык продолжали активно использовать в парламенте еще до 1423 года.
Наиболее популярные языки и направления переводов за февраль 2023 года. Языки соседей России набирают популярность. |
Носители английского языка выбрали девять немецких слов, которые могут описать чувства лучше, чем любое английское понятие. |
Так уж повелось, что нередко королевских персон величают со смыслом: Иван Грозный, Ярослав Мудрый, Екатерина Великая и др. Английские венценосцы также не стали исключением. Однако порой подобные загадки не всегда лежат на поверхности, и часто приходится поломать голову прежде чем понять, чем же примечательно имя того или иного монарха. |
Материалы по делу о взрыве в ресторане "Харбин" представили на иероглифах, которые использовались в 1956 году. |
Тренер английского футбольного клуба "Ньюкасл" ("Newcastle") Алан Пардью запретил иностранным легионерам пользоваться услугами переводчиков. |
Британские СМИ сообщают о том, что польский признан главным неродным языком, на котором говорят в Уэльса и Англии. Об этом говорят данные последней переписи населения. |
Федеральный национальный совет Объединенных Арабских Эмиратов внес изменения в законодательство, регулирующие переводческую деятельность. Отныне переводчики, не имеющие лицензии, но занимающиеся переводческой деятельностью, рискуют попасть в тюрьму сроком до двух лет или нести материальную ответственность в виде штрафа в размере до 100 тыс. дирхамов. |
Представления иностранцев об англичанах и Англии несколько отличаются от представлений об этой стране и ее жителях самим населением Британских островов. |
В России начиная с середины декабря сетевые СМИ будет контролировать специальная система, отслеживающая соблюдение статьи 4 закона о СМИ, которая регламентирует "недопустимость злоупотребления свободой массовой информации". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Доверенность / Power of attorney
", Юридический перевод метки перевода: собственность, юридический, договор, правовой.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
|
Переводы комиксов, манги и графических историй Стоимость литераутного перевода. Профессиональные переводчики специализируются на переводе комиксов с одного языка на другой, гарантируя, что истории и персонажи останутся верными своему первоначальному замыслу. |
|
|
| | |
| |
|