|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
На Сахалине представили перевод Всеобщей декларации прав человека на уйльтинский язык |
|
|
 Всеобщая декларация прав человека переведена на язык самого малочисленного коренного народа Сахалина - язык уйльта. Данный перевод стал 385-ым официальным переводом документа на национальные языки.
Над переводом Всеобщей декларации прав человека на уйльтинский язык работали Ирина Федяева и Елена Бибикова, которые являются создателями первой книги, изданной на этом языке, - букваря языка уйльта.
Народ уйльта представляет собой самую малочисленную коренную народность Сахалина, насчитывая всего около 300 человек. Письменность уйльтинского языка появилась несколько лет назад, до тех пор это был бесписьменный язык.
Всеобщая декларация прав человека была принята Генеральной Ассамблеей ООН в декабре 1948 года. Данный документ, установивший необходимость защищать основные права человека, переведен на наибольшее число языков.
Мы ищем профессионального верстальщика для сдельной удаленной работы в бюро переводов. Нам требуется верстальщик, способный выполнять верстку переведенных документов в соответствии с оригиналом (один-в-один) в формате Word и PDF. |
В 2017 году Федеральное агентство по делам национальностей учредило всероссийскую премию за сохранение языкового многообразия «Ключевое слово». |
В сквере одной из школ в городе Буденновске Ставропольского края установили памятник букварю с подписью в виде цитаты древнеримского писателя Петрония Арбитра. Местные жители обнаружили в цитате ошибку. |
Студенты Токийского университета иностранных языков, международного университета Канда, университета Хоккай Гакуэн, а также из университетов Кейё, Саппоро, Васэда, Мейдзи, Доккё, Кобэ, Хосей, Чуо, Комазава, Ниигата и Осаки изучают русский язык в рамках программы «Здравствуй, Сахалин!». |
В Музее Москвы проходит выставка "Дом голосов: на полях языка", посвященная проблеме сохранения умирающих языков в России - нивхского, уйльтинского, ижорского и водского. Организаторы выставки вывели лингвистическую проблему на уровень современного искусства, кинематографа, поэзии, лингвистики, философии и антропологии. |
На Сахалине представили Декларацию ООН о правах коренных народов в переводе на эвенкийский язык. Над переводом работала кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник института лингвистических исследований РАН, доцент, один из ведущих специалистов в области диалектологии эвенкийского языка Надежда Булатова. |
Во Львове обсудили возможность перехода украинского языка на латинский алфавит. Обсуждение проводилось 9 ноября по случаю празднования Дня национального языка и письменности Украины. |
Более половины жителей латвийской столицы разговаривают дома на русском языке. Речь идет о 55,8% рижан, для которых русский язык в быту является основным. Такие данные приводит Центральное статведомство Латвии. |
Премьер-министр Российской Федерации Дмитрий Медведев говорит, что знание русского языка на высоком уровне в нашей стране является элементом конкурентоспособности. Каждый россиянин должен владеть им на "хорошем университетском уровне". Об этом он заявил на северокавказском молодежном форуме "Машук-2013". |
Показать еще
|
|
|
|
|