Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Интерес к "халявным" переводам растет

Регулярный просмотр статистики поисковых запросов, по которым пользователи интернета попадают на наш сайт, выявляет тенденции в поведении потенциальных заказчиков услуг бюро переводов.

Philipp Konnov
05 Июля, 2012

электронный переводчик, машинный перевод, электронный перевод, бесплатный перевод, онлайн-переводчик, онлайн-перевод

Одной из популярных тенденций является бесплатный перевод. В большинстве случаев, конечно, подразумевают машинный перевод. Повышение интереса с онлайн-переводчикам замечено давно, первые наши заметки на эту тему датированы 2009 годом. Однако сегодня эта тенденция получила новое качество. Мы стали получать запросы вида: качественный машинный перевод, электронный переводчик по геологии (медицине, праву, патентам и т.д.).

Для нас, как участников рынка профессиональных переводческих услуг, это тревожный знак. Ведь часть клиентов действительно верит, что машинный перевод может быть качественным.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #электронный переводчик #машинный перевод #электронный перевод #бесплатный перевод #онлайн-переводчик #онлайн-перевод #тенденция


Relecture par un locuteur natif anglais 6323

Pour s’assurer de la fidélité d’une traduction par rapport à l’original, il est important d’avoir recours à un professionnel qui comprend profondément et sans ambiguïtés le texte de départ.


Весенняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Стоит ли использовать новые технологии, искусственный интеллект и нейросети в переводах? 1224

Эксперты высказались по поводу некоторых серьезных проблем при использовании нейросетей и AI в переводческой отрасли.


Google Translate пополнился новыми языками 1777

В онлайн-переводчик Google Translate добавили пять новых языков — киньяруанда, одия, татарский, туркменский и уйгурский. Как отмечается в пресс-релизе компании, на этих языках говорят суммарно 75 миллионов человек во всем мире.




В Швеции расшифруют стенографии Астрид Линдгрен 915

Лингвисты из Упсальского университета под руководством литературоведа Малин Науверк запустили проект под названием "Код Астрид Линдгрен". В рамках проекта планируется расшифровать оригинальные рукописи шведской писательницы, которая делала их в виде стенограмм.


В России не хватает переводчиков русского жестового языка - ВОГ 2740

В России проживает около 13 млн. человек с нарушениями слуха различной степени тяжести, а жестовым языком пользуются свыше 200 тыс. человек. Во Всероссийском обществе глухих (ВОГ) считают, что сейчас необходимо обратить внимание на развитие услуг по переводу русского жестового языка (РЖЯ) в системе профессионального образования и готовить больше переводчиков РЖЯ.


Сравнение переводов, выполненных онлайн переводчиками Google Translate, Windows Live Translator Bing и Translate.Ru 2638

В очередной раз нам приходится достаточно долго объяснять клиенту, что перевод выполняемый профессиональным переводчиком не может быть выполнен онлайн-переводчиком, даже с последующим редактированием текста.


Название Львовского драмтеатра перевели с ошибками на английский язык 3407

Власти Львова разместили перед входом в Львовский драматический театр имени Леси Украинки табличку с переводом на английский язык названия учреждения с ошибками.


Google Translate будет переводить с казахского языка 4915

"Google Россия" займется вопросом интеграции в онлайн-переводчик Google Translate казахского языка. Об этом заявил генеральный директор российского подразделения поисковика Владимир Долгов, выступая на выставке-конференции Digital Communications Kazakhstan-2011.


Перевод с армянского языка на иностранный: в Армении создали онлайн-переводчик 3532

В Армении открылся Всеармянский интернет-центр лингвистических знаний, в котором собраны все термины и другие слова армянского языка с объяснениями и примерами употребления, а также с переводом слов на английский, русский и турецкий языки.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Выписка из протокола / Extract from the protocol ", Юридический перевод

метки перевода: судебный, сторона, письмо.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



Онлайн-переводчик Ackuna объединил машинный и "человеческий" перевод


Google может заинтересоваться покупкой Duolingo - нового онлайн-переводчика профессионального уровня


Методы и технологии машинного перевода


Яндекс открыл сервис бесплатного он-лайн перевода


Русско-украинская языковая пара добавлена в сервис Яндекс.перевод


Делать или не делать бесплатные тестовые переводы. И что оказывается важнее, "бесплатный" или "тестовый"?


Компания Google готовит переводчик для Android


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга экспорта контента сайта WordPress для перевода и локализации
Стоимость услуги экспорта содержимого сайта WordPress в бюро переводов Фларус.



Глоссарий терминов по теме ядерная геофизическая разведка и ядернофизический анализ
Глоссарий терминов по теме ядерная геофизическая разведка и ядернофизический анализ



"Шведская" викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru