Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Берешь у народа - берешь у себя... и потом народ забываешь

Пару слов о плагиате и особенностях сотрудничества в России.

Ph. Linn
27 Июня, 2012

Полгода назад, редактор немецкого языка нашего бюро написала заметку о набирающем популярность в России и уже крайне популярном в Европе сленговом слове "swag". Интересно было наблюдать за статистикой прочтения этой заметки. В российском интернете буквально не оказалось на тот момент подобных заметок, и топик "выстрелил". Почти полгода он держался на первом месте в рубрике наиболее читаемых материалов, пока мы его принудительно не убрали, чтобы дать "вид на прочтение" другим материалам. Однако популярность материала продолжает зашкаливать.

Несколько месяцев назад, этот материал был позаимствован нашими коллегами. По правилам публикации они установили ссылку на источник, что не забыл проиндексировать Яндекс и отобразить в статистике. Правда, сегодня текст новости оказался переписан, а ссылка на источник исчезла. Как все-таки мы хотим завладеть тем, что нравится, и ни с кем потом не делиться.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: плагиат, сленг, swag, индекс, новости




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Напиток безалкогольный газированный со вкусом шампанского / Carbonated soft drink with champaigne taste ", Упаковка и тара, Переводчик №112

метки перевода: шампанское, напиток, аромат, безалкогольный, газированный.

Переводы в работе: 22
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




"Български новини"




Писателя Стивена Кинга обвиняют в плагиате



Раскрутка, реклама и продвижение сайта на английском языке в русскоязычном интернете


Как мы нанимали корреспондентов новостной ленты


Как получить кружку бюро переводов Фларус
Подарочная кружка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru