Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Спортивный перевод: В английском языке появился новый глагол, образованный от фамилии игрока сборной России Кержакова

С легкой руки журналиста британского издания The Guardian Джейкопа Стейнберга в английский язык введено новое слово, образованное от фамилии игрока сборной России Александра Кержакова.


Глагол "Kerzhakov" означает удар в футболе с близкого расстояния, который не попал в цель, несмотря на то, что попасть было намного легче, чем не попасть. В прошедшем времени это слово обретает присущее всем правильным английским глаголам окончание "ed".

Слово Kerzhakov журналисты использовали в текстовой трансляции четвертьфинального матча Евро-2012 между сборными Англии и Италии. На 48-ой минуте встречи, описывая промах де Росси, Стейнберг описал ситуацию следующим образом: "...мяч попал к де Росси, который развернулся и Kerzhakoved мимо ворот с шести метров!" (англ. "De Rossi turned and Kerzhakoved a volley wide from six yards out!").

Ранее Guardian назвала форварда российской сборной Александра Кержакова автором антирекорда на Евро-2012.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #неологизм #новые слова #английский #футбол #Евро-2012 #глагол #журналист #слово


Лингвистическая помощь: Как правильно - на карантине или в карантине? 3499

В связи с обрушившейся на нас эпидемией коронавируса целая группа слов прочно вошла в нашу жизнь. Одно из них - "карантин", в который (или на который) отправили целые страны. Осталось только понять, с каким предлогом это слово правильно употреблять.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


История переводов: эта спортивная жизнь 918

Развитие современных технологий не могло обойти область спорта, где с каждым годом совершенствуется уровень технического оснащения. Внедрение новинок в спортивное оборудование обычно сопровождается специальной документацией, зачастую требующей перевода с одного языка на другой. Для этого нужны специалисты, хорошо владеющие терминологией, которых может предоставить бюро переводов «Фларус».


Перевод с русского на английский: В азербайджанский язык проникает все больше заимствований из английского языка 1656

В последние годы в азербайджанском языке наметилась тенденция проникновения в большом количестве заимствований из английского языка, которые вытесняют в этом смысле русский язык.




В Русском центре отметили юбилей старейшей русскоязычной газеты Таджикистана 1459

14 февраля Русский центр Таджикского национального университета и Общество дружбы "Таджикистан — Россия" провели встречу преподавателей и студентов факультета русского языка и литературы ТНУ с редактором самой старой русскоязычной правительственной газеты Таджикистана.


Оксфордский словарь пополнился символом < 3 2133

В обновленную редакцию Oxford English Dictionary Online добавлен ряд сетевых выражений. Также лингвисты-составители включили символ < 3.


Журналистку накажут за вольный перевод слов Мирей Матье 1340

Телеканал ТВЦ отстранит от эфира и оштрафует журналистку Александру Глотову, которая неправильно перевела слова французской певицы Мирей Матье о скандальной российской панк-группе Pussy Riot. Об этом заявил первый заместитель гендиректора ТВЦ Вячеслав Мостовой.


Из киевской подземки "убрали" перевод на английский язык 1475

Согласно информации пресс-службы Киевского метрополитена, до 26 августа из столичной подземки будут удалены все объявления станций на английском языке.


Narrative Science: искусственный интеллект ставит под угрозу будущее журналистики 1099

В современном мире автоматизированный перевод уже не воспринимается как нечто фантастическое. Компьютерные программы с легкостью справляются с переводом на разные языки, хотя результат их работы пока еще далек от идеала. Следующая цель разработчиков - создание "электронных журналистов" или программ, которые будут писать вместо людей осмысленные тексты, не требуя зарплаты, похоже, тоже стала в некоторой степени реальностью.


Украинская милиция не поможет иностранным болельщикам с переводом на Евро-2012 1353

Украинская милиция не успела подготовиться должным образом к предстоящему чемпионату Европы по футболу и выучить английский язык хотя бы на разговорном уровне. Об этом заявил правозащитник, глава Общественного совета при МВД Эдуард Багиров в ходе заседания круглого стола в министерстве иностранных дел Украины.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Кондитерские изделия / Confectionery", Упаковка и тара, Переводчик №793

метки перевода: приготовление, кондитерский, выпечка, шоколадный, состав.

Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




В последнее время в языке появилось не много новых слов - Максим Кронгауз



The Word of the Year



В Германии ежегодно издают словарь молодежной лексики



Трудности перевода: как переводится с английского предложение "James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher"?


Максим Кронгауз: Большое влияние на русский язык постсоветской эпохи оказывают заимствования и устранение барьеров


Американские лингвисты составили словарь ассиро-вавилонского языка


В английский язык официально включили слово "wikileaks"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Глоссарий по влажности лесоматериалов
Глоссарий по влажности лесоматериалов



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru