Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Переводом от Google Translate ежемесячно пользуются свыше 200 млн. человек

Сервис автоматизированных переводов Google Translate ежемесячно насчитывает порядка 200 млн. активных пользователей, а объем переводимых ими текстов вполне мог бы заполнить миллион книг. Такие данные представил в своем блоге глава службы переводов Google Франц Оч (Franz Och).


По его словам, сервис за день переводит тексты, объем которых сопоставим с годовым объемом работы всех живых переводчиков в мире. Франц Оч считает, что большинство пользователей прибегает к помощи Google Translate во время путешествий. За последние несколько лет мобильный трафик сервиса увеличился вчетверо. При этом более 90% трафика идет не из Северной Америки, а с других континентов.

Несмотря на то, что Оч хвалит сервис и его достижения, он признает, что качество переводов, выполненных с его помощью, пока еще сильно уступает тем, которые сделаны живым переводчиком.

Сервис автоматизированного перевода Google Translate был запущен в 2001 году. Поначалу он работал всего с 9 языками. Сейчас он "владеет" 64 языками и переводит предложения менее чем за одну секунду.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Google Translate #Google #автоматизированный перевод #перевод #переводчик


Лингвистическая помощь: Как правильно - "скучаю по вам", "скучаю по вас", "скучаю за вами"? 4484

Лингвистические издания прежних лет рекомендовали как единственный нормативный вариант только "скучать по вас". Однако в современных справочниках эти варианты конкурируют со "скучаю по вам".


"Шведская" викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Skype for Business оснастят функцией текстового перевода в режиме реального времени 1806

Компания Microsoft намерена оснастить в ближайшее время Skype for Business функцией текстового перевода в режиме реального времени.


Монгольский язык включат в сервис автоматизированного перевода Google Translate 3135

Спикер парламента Монголии Зандаакху Энкхболд инициировал кампанию по включению монгольского языка в сервис автоматизированного перевода Google Translate. Его инициативу поддержали многочисленные пользователи сервиса микроблогов Twitter, которых Энкхболд опросил на своей странице.




В Японии запустят услугу перевода телефонных разговоров 2865

Японский оператор сотовой связи NTT Docomo с ноября начнет предоставлять услуги перевода разговоров по мобильным телефонам. Перевод будет выполняться в автоматическом режиме в реальном времени.


Google Translate Adds Conversation Mode 2941



Google представил приложение, осуществляющее синхронный устный перевод 3214



Компьютерная программа расшифровала мертвый язык за пару часов 2772

Группа исследователей из Массачусетского технологического института (Massachusetts Institute of Technology) разработала компьютерную программу, сумевшую расшифровать мертвый угаритский язык, принадлежащий к семитской семье всего за несколько часов.


В Петербурге сеть строймагазинов наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки 2727

В Петербурге сеть строительных магазинов "Петрович" наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки, чтобы таким образом привлечь клиентов из этих стран.


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010 4176

В сентябре в Екатеринбурге будет проходить переводческая конференция Translation Forum Russia 2010.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels", Упаковка и тара

метки перевода: фруктовый, упаковка, рецептурный.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне


Женщины в интернете чаще мужчин пользуются словарями и переводчиками


Google Translate научили разговаривать


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Профессиональные услуги перевода по морскому глубоководному бурению и инженерии
Услуги профессиональных переводчиков в области бурения, обслуживания скважин, плавучих платформ. Глоссарий терминов. Стоимость услуг перевода технических текстов.



Милицейский сленг
Милицейский сленг



Викторина по буквальному переводу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru