Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В Казани выпустят мультфильм на языке жестов

В Казани группа энтузиастов работает над созданием мультипликационного фильма в формате 3D на языке жестов. Мультфильм снимается по мотивам малоизвестной сказки Астрид Линдгрен "Крошка Нильс Карлсон", и все герои в нем общаются между собой на языке жестов.

Наталья Сашина
01 Марта, 2012

В картине не будет даже привычных зрителям титров: вместо этого в кадре будет появляться рука, выписывающая в воздухе знаки, которые понимают лишь те, кто владеет жестовым языком. Все персонажи обладают четкой артикуляцией и передают содержание сказки своим зрителям с помощью жестов. Авторы проекта внесли некоторые изменения в сюжет сказки, и, чтобы использование языка жестов было оправданным, главный герой и его семья, как и аудитория мультфильма, стали глухими.

На этапе подготовки к съемкам выяснилось, что авторам проекта необходимо получить разрешение от королевы Швеции, которой принадлежат исключительные права на произведения Астрид Линдгрен. Королева довольно быстро дала свое одобрение, и сейчас казанцы работают, собственно, над мультфильмом. Следует отметить, что жестовый язык является вторым государственным языком Швеции, и королева владеет им в совершенстве.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Медицинская викторина


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: жестовый язык, язык жестов, мультфильм, Казань, Астрид Линдгрен, шведский, государственный язык




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Карта прививок", Медицинский перевод, Переводчик №888

метки перевода: подпись, сертификат, модель, регистрация, результат, карточка, клиника.

Переводы в работе: 29
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




Мультсериал "Смешарики" переведут на английский язык




Перевод и спорт: Лингвистическим сопровождением Универсиады в Казани будут заниматься более 150 переводчиков




ABBYY переведет Универсиаду в Казани на три языка



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru