Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвистические услуги сотрудникам аппарата Кремля будут предоставлять лучшие бюро переводов

На сайте госзакупок опубликован новый лот о наборе команды лучших переводчиков для аппарата Кремля, Совета Федерации и других органов высшей власти. Всего на услуги переводчиков предусмотрено финансирование в размере 1,8 млн. рублей.

Наталья Сашина
20 Февраля, 2012

Предполагается, что помимо популярных языков, таких как английский и немецкий, переводчики будут владеть экзотическими языками (китайский, арабский, вьетнамский и другие). Управление делами президента предъявляет к претендентам высокие требования: большой стаж, высокие коммуникативные качества, неразглашение информации и владение несколькими языками. Переводчикам придется работать не только устно во время визитов иностранных делегаций, но и письменно, работая с различными документами, перепиской и т.д.

Ранее услуги перевода чиновникам оказывали переводчики, выбираемые ими самостоятельно. Однако теперь обслуживать их будут представители бюро переводов, которые выиграют тендер. Следует отметить, что требования, предъявляемые к самим чиновникам, в последнее время тоже изменились. Сейчас они в большинстве случаев владеют хотя бы одним иностранным языком: английским или немецким. Поэтому переводчики в основном нужны с экзотических языков.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #бюро переводов #работа #переводчик #английский #китайский #президент #немецкий #арабский #тендер #вьетнамский #чиновник #аппарат


В чем разница между европейским и канадским французским языком? 3582

Как вы, возможно, знаете, на французском говорят не только во Франции и Бельгии, но и во многих странах Африки, и в одной конкретной стране Северной Америки – Канаде. Как это произошло?


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Министерство юстиции Нидерландов опубликовало тендер на переводы на 8 миллионов евро 1685

Министерство юстиции и безопасности Нидерландов (MJenV) выпустило уведомление о заключении контракта на услуги по переводу для Гааги на общую сумму 8 млн. Евро (9,1 млн. Долларов США) в течение 24 месяцев. Контракт заключается на перевод документов в основном с голландского на другие языки, и наоборот.


Чиновники в Болгарии изучают русский язык 3615

Стремительный рост числа туристов из России и русских владельцев жилья в Болгарии вынуждает местных чиновников осваивать новые языковые вершины: для беспрепятственного общения с иностранными гостями они начали в спешном порядке изучать русский язык.




В США чиновник написал заявление об увольнении на клингонском языке 2436

Член городского совета из Индиан-Трейл (штат Северная Каролина, США) Дэвид Уодделл написал заявление об увольнении на клингонском языке, сопроводив его, на случай непонимания, переводом на английский.


Технологии перевода: Google превратит телефон в универсальный переводчик 2797

Слухи о том, что в компании Google полным ходом ведутся работы над "универсального переводчика", который позволит собеседникам понимать друг друга, разговаривая на разных языках, подтвердил вице-президент компании Хьюго Барра в интервью изданию The Times.


Литовских парламентариев научат английскому и французскому языкам 2321

Канцелярия Сейма Литвы позаботилась о языковой компетентности ведущих членов парламентских комитетов и госслужащих, ответственных за организацию встреч с иностранцами, сообщает Парламентская газета.


Японские ученые разработали программу, распознающую мошенников по голосу 2441

Японская компания Fujitsu объявила о создании программы, способной распознать мошенников по голосу. Технология, разработанная специалистами компании совместно с учеными из Университета Нагоя, предупредит владельцев телефонов о том, что их собеседник на самом деле является мошенником.


V Česku roste zájem o exotické jazyky 3841

Kromě klasických jazyků se Češi stále více chtějí vzdělávat i v méně obvyklých řečech. Zatímco mladá generace ovládá především angličtinu či němčinu a starší generace uvádí mezi své dorozumívací prostředky ruštinu a francouzštinu, přibývá stále více zájemců o studium exotických jazyků.


"Сколково" ищет разработчиков виртуальных онлайн- и офлайн-переводчиков 3193




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Меню / Menu", Кулинария

метки перевода:



Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



В Германии назвали "антислово года - 2010"


В Китае наградили лучших переводчиков



Арабские цифры



Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


Translation Forum Russia-2010 обсудит необходимость обязательной сертификации переводчиков


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по бильярду
Глоссарий по бильярду



"Музыкальная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru