Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвисты помогут установить личность интернет-троллей

Исследователи британского Университета Центрального Ланкашира работают над созданием системы, которая поможет распознать людей, скрывающихся за оскорбительными комментариями в интернете.

Наталья Сашина
10 Февраля, 2012

Лингвисты проводят свои разработки вместе с полицией и агентствами по защите прав детей, чтобы создать автоматизированную систему распознавания языковых моделей. Цель создания системы - отслеживание людей, которые размещают в интернете анонимные комментарии оскорбительного содержания.

"У каждого человека стиль письма уникален: подбирая слова и составляя из них предложения, мы действуем неосознанно", говорит преподаватель лингвистики и английского языка университета Клэр Хэрдэкер (Claire Hardaker). "Многие тинейджеры говорят, что они могут определить автора сообщения по стилю письма и по тем словам, которые он использует в речи. Даже когда человек пытается имитировать речь другого, он неосознанно использует слова, которые могут помочь определить его возраст, пол и даже местонахождение," - добавляет он.

Что будет с интернет-троллями после того, как система их обнаружит, не сообщается. Однако известно несколько случаев, когда за хулиганство в интернете троллей в Великобритании и ряде других стран сажали за решетку.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #тема #автор #речь #стиль #лингвист #троллинг #тролль #интернет


На каких языках говорят в семье президента Трампа? 5174

С момента вступления в администрацию своего отца Иванка Трамп участвует в бесчисленных дипломатических мероприятиях по всему миру, включая февральский визит на Олимпийские игры в Пхенчхане и поездку на саммит Америки в этом месяце в Перу. Опыт государственного управления у нее отсутствует. Возможно, иностранные языки являются серьезным подспорьем в международных делах.


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Открыт прием заявок на конкурс рассказов на космическую тему 1148

По случаю 60-летия полета в космос Юрия Гагарина корпорация "Роскосмос" совместно с издательской платформой для независимых авторов ЛитРес: Самиздат объявили конкурс рассказов на космическую тему. Желающие участвовать в нем могут прислать работы до 4 марта.


Советы по написанию эссе для университетов Великобритании и США 3582

При написании эссе важно учитывать, пишите ли вы его согласно системам требований по правописанию и орфографии США или Великобритании. Между этими двумя системами может быть много различий в орфографии, стилю изложения или даже в общей лексике.




Математики из Оксфорда научились определять авторство текста по знакам препинания 1175

Можно ли отличить роман Диккенса от Фолкнера или Хемингуэя от Теккерея, если убрать из книг все слова и оставить только знаки препинания? Оказывается, да.


Несколько советов для начинающих переводчиков 1215

Язык претерпевает изменения и большую часть иностранной беллетристики нужно переводить каждые 30-40 лет. Только талантливо переведённая книга не нуждается в повторном переводе.


Шекспир писал свои произведения с соавтором - ученые 2056

Ученые из Оксфордского университета считают, что знаменитая пьеса Уильяма Шекспира "Всё хорошо, что хорошо кончается" была создана драматургом в соавторстве. Помощником Шекспира, говорят они, мог стать другой британский драматург - Томас Мидлтон, добившийся успеха у своих современников, но незаслуженно забытый следующими поколениями.


Около двух третей жителей Молдовы считают, что молдавский и румынский - разные языки 2423

60% граждан Молдовы считают молдавский и румынский совершенно разными языки. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного в период с 1 по 16 мая этого года IMAS при участии свыше 800 респондентов, которые представил телеканал PRO TV Chisinau.


Власти Санкт-Петербурга научат горожан говорить правильно 2853

Правительство Санкт-Петербурга совместно с Санкт-Петербургским государственным университетом запустило акцию, которая призвана научить жителей культурной столицы говорить правильно, в соответствии с нормами русского языка. С этой целью в вагонах и на станциях метрополитена появились плакаты, посвященные нормам правописания русского языка.


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади 2582

"Иметь текст на иностранном языке без переводчика так же бессмысленно, как иметь телегу без лошади", - считает переводчик Елена Костюкевич.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство пользователя по обслуживанию / User maintenance manual", Технический перевод

метки перевода: поставка, операционный, инструкция.

Переводы в работе: 90
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Причина появления плохих переводов заключается в нехватке квалифицированных переводчиков


Интернет-жаргон не несет опасности для языка


iPhone теперь может выполнять функции переводчика


"Имхонет" назвал самые популярные слова и выражения уходящего года


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


Профессии лингвиста и переводчика останутся востребованными в ближайшее десятилетие


В России скончался один из отцов компьютерной лингвистики


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменных переводов для водных видов спорта
Услуги письменных переводов для яхтенных брокеров и дистрибьюторов катеров и яхт



Общая лексика
Общая лексика



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru