Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


ВВЦ: выставка по агропромышленности и сельскому хозяйству

Находясь на территории Всероссийского Выставочного Центра, мы почти не получаем заказов от здешних экспонентов. Это прискорбно и удивительно.

Ph. Linn
09 Февраля, 2012

Недавно по дороге на работу я обратил внимание на рекламу выставки по агропромышленности и сельскому хозяйству над главным входом ВВЦ. Эта выставка, проходящая в павильоне Всероссийского Выставочного Центра, привлекает много промышленников, разработчиков технологий и производителей сельскохозяйственной продукции, агротехники. Среди них встречаются иностранные компании, но доминируют национальные производители. Однако большинство компаний, работающих в агрокомплексе, очень плотно сотрудничает с западными (итальянскими, немецкими, бельгийскими) коллегами. Следовательно, потребность в профессиональных переводческих услугах становится очевидна. Однако почему-то это не всегда так.

Просмотрев архив наших выполненных работ, я нашел немало примеров переводов по сельскому хозяйству, агротехнике и различным смежным отраслям, например, ветеринарии. Наши переводчики обладают уникальной квалификацией. У нас есть целая группа переводчиков, занимающаяся проектами по сельскому хозяйству. Отрасль животноводства, по которой, кстати сказать, очень часто проходят выставки на ВВЦ, тоже широко представлена в архиве нашей базы переводов.

У нас есть огромный опыт перевода документации по оборудованию для пищевой промышленности. Тем не менее, даже несмотря на то, что бюро переводов "Фларус" находится на территории Всероссийского Выставочного Центра, мы почти не получаем заказов от здешних экспонентов. Это прискорбно и удивительно.

Почему наши производители не пытаются выйти на международные рынки подготовленными? Перевод буклета, презентации о компании или сайта мог бы помочь если не с поиском инвестора, партнера или клиента, так хотя бы с созданием имиджа. Тем более что подобная работа совершенно не затратная.

Основная цель данной заметки – попытаться привлечь внимание потенциальных заказчиков переводческих услуг, планирующих участие в выставке на ВВЦ. Наше бюро переводов находится около главного входа выставочного центра. Мы могли бы помочь в проведении конференций, переговоров с иностранцами и обеспечить как устный, так и письменный перевод. Даже если у вас нет постоянной потребности в переводе, запишите наш телефон на тот случай, если вам понадобятся услуги профессиональных лингвистов.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Свадебная" викторина


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: заказчик, бюро переводов, выставка, агропром, клиент




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Нагрудники повседневного спроса для защиты одежды от попадания пищи / Bibs of everyday needs for clothes protection from food", Технический перевод, Переводчик №628

метки перевода: патент, модель, использование, часть, салфетка, карман, эффективность.

Переводы в работе: 23
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




Низкое качество исходного текста - постоянная проблема для бюро переводов



В столице стартует международная выставка "Молочная и Мясная индустрия-2013"


Дешевый перевод, или Проблемы рынка частных переводов (фриланса)


Интегральный показатель качества работы внештатного переводчика в бюро переводов "Flarus" (т.н. "рейтинг перевочика")


Переводческий аутсорсинг


INTERCHARM professional, Москва, 22-24 апреля 2010.


MITT 2010 «Путешествия и туризм» Москва, 17-20 марта 2010г.


PROD-EXPO 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru