What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






The Word of the Year

Word-happy Americans anointed their choice of this year`s most representative word/phrase/term on Jan.6, when the American Dialect Society held its 21st annual Word of the Year vote.

Евгения
26 January, 2012

AMERICAN DIALECT SOCIETY VOTE TALLIES

WORD OF THE YEAR

  • occupy – verb, noun, and combining form referring to the Occupy protest movement.

  • FOMO – acronym for "Fear of Missing Out," describing anxiety over being inundated by information on social media.

  • the 99%, 99 percenters – those held to be at a financial or political disadvantage to the top moneymakers, the one-percenters.

  • humblebragexpression of false humility, especially by celebrities on Twitter.

  • job creator – a member of the top one-percent of moneymakers

    MOST CREATIVE

  • Mellencamp – a woman who has aged out of being a "cougar" (after John Cougar Mellencamp).

  • bunga bunga – name for sex parties allegedly involving former Italian Prime Minister Silvio Berlusconi.

  • kardash – unit of measurement consisting of 72 days, after the short-lived marriage of Kim Kardashian and Kris Humphries (coined by Weird Al Yankovic).

  • put a bird on it – to add artistic flair to something, usu. used ironically or humorously.

  • Share:


    Submit Your Article Most popular Archive
    tags: #неологизм #press #expression #information #media #verb #American English #words #list #список #опрос


    Редактирование и Редакция текста - в чем различие? 2642

    Во избежание путаницы и недопонимания очень важно различать термины Редакция и Редактирование.


    Викторина по американскому школьному сленгу

    Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


    Speech rate and of the translation cost calculation 250

    Typically, such translations are processed in two stages, the first is transcribing the audio into text, sometimes with timecode to create subtitles. But most often it is just the text of an interview or presentation. At the second stage, the actual translation of the text into the desired language is performed.


    Для обозначения кабачка в английском языке есть три слова. 1307

    Да, всё верно. Слова "courgette, "zucchini" и "marrow" на русском - "кабачок", но есть ли разница? (Спойлер - да.) Давайте разберёмся.




    Pieces of advice from our Chinese-Russian-English translator 863

    Asking yourself the question "how is it possible to communicate with a Chinese person", you will certainly find a lot of advice in the Internet. Being translators from Chinese, we offer you our own advice.


    Словарь австралийцев пополняется американским сленгом 1572

    В последнее время лингвисты отмечают появление в австралийском варианте английского языка все больше американских сленговых выражений.


    Перевод с русского на английский: В азербайджанский язык проникает все больше заимствований из английского языка 2056

    В последние годы в азербайджанском языке наметилась тенденция проникновения в большом количестве заимствований из английского языка, которые вытесняют в этом смысле русский язык.


    Филиппины: новый мировой лидер по изучению английского 1834

    В последнее время Филиппины стали одним из популярнейших центров изучения английского зарубежными студентами.


    Русский язык находится на третьем месте по популярности в мире - эксперт 1812

    Русский язык находится в тройке самых популярных в мире языков с общим числом носителей свыше полумиллиарда человек. Об этом заявила глава Санкт-Петербургского государственного университета и руководитель Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы Людмила Вербицкая, выступая на Всемирном конгрессе соотечественников.


    История переводов: Игорный бизнес, или Два полцарства 1911

    Наше бюро нередко получает заказы на перевод азартных игр, карточных игр и фокусов, лотерей и т.д. С появлением интернета игорный бизнес стал все больше расширяться. Где же все-таки проходит грань между возможностью счастливого случая ("азартная игра" от фр. jeu de hasard — букв. "игра случая") и лохотроном?



    Показать еще



    شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
    Latest translation:
    "Выписка из банка / Statement from the bank", Финансовый перевод, Translator №989

    translation tags: финансовый, стоимость, информационный, налоговый.

    Translations in process: 104
    Current work load: 67%

    Поиск по сайту:



    2 февраля 2012 - "Круглые даты" Джеймса Джойса и его произведений



    В Молдове выпустили уникальный 18-томный словарь русского языка




    Financial Times опубликовал свой список главных трендов 2011 года




    В 2011 году российские пользователи Facebook чаще всего обсуждали Стива Джобса и трагедию в Японии



    Конкурс "Живой словарь" подводит итоги


    За последнее десятилетие модный лексикон пополнился множеством новых слов


    Удивительный мир лекарств и парадоксы их побочных действий


    Подписка на рассылку
    избранных новостей
    (~1 раз в месяц)

    e-mail:



    Перевод (конвертация) документов формата JPEG, HEIC, PDF в формат DOC/DOCX редактора MS Word
    Кратко об услуге конвертации документов из популярных графических форматов в редактируемый вид.



    Англо-русский глоссарий мирофинансовых терминов
    Англо-русский глоссарий мирофинансовых терминов



    Викторина по американскому школьному сленгу








    Компания

    О бюро переводов
    Письменный перевод
    Локализация сайтов
    Редактирование
    Вычитка носителем языка
    Примеры переводов
    Вакансии
    Контакты



    Бюро переводов Фларус
    © 2001-2021

    Проекты

    Работа для переводчиков
    Новости переводов
    Поздравления с переводом
    Разговорник
    Глоссарии и словари
    Шаблоны переводов
    Выставки в Москве

    Контакты

    Россия, Москва,
    ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
    схема проезда

    Телефон:
    +7 495 504-71-35

    Заказ: info@flarus.ru