Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Жестовый язык в России и его признание на государственном уровне

На сегодняшний день почти каждый девятый человек в мире страдает от нарушений слуха. В России число инвалидов по слуху и слабослышащих людей достигает 200 тыс. человек. Для последних жестовый язык является единственным способом общения с внешним миром, и для них признание языка жестов на государственном уровне чрезвычайно важно.

Наталья Сашина
24 Января, 2012

Повышение статуса жестового языка со средства межличностного общения до полноценного языка позволит ему получать господдержку и развиваться подобно любому другому языку. Русский жестовый язык содержит около 6 тыс. слов, многие из которых не отвечают требованиям времени. Поэтому жестовый язык, как и другие языки, нуждается в изучении и развитии. Помимо этого, эксперты говорят о необходимости закрепления единых языковых стандартов, так как сегодня язык жестов имеет свои особенности, которые даже называют диалектами русского жестового языка.

Другая не менее важная проблема - подготовка и пополнение рядов переводчиков жестового языка. К началу 2009 года в РФ работало около 950 сурдопереводчиков, что почти в 6 раз меньше, чем двадцать лет назад. По подсчетам экспертов, специалистов этой профессии в России должно быть не менее 8 тыс. для обеспечения потребностей слабослышащих людей. В соответствии с мировыми стандартами, около 80% эфирного времени должно субтитроваться, однако в России до этих цифр очень далеко.

Проблема придания жестовому языку официального статуса остро стоит не только в России. Тем не менее, ряд стран добились некоторых успехов в этом направлении. Так, в Австрии, Испании, Словакии, Финляндии и Чехии язык жестов признан на конституционном уровне, а в Великобритании, Германии, Греции, Италии, Норвегии, Франции и Швеции добились признания на национальном уровне.

Русский жестовый язык используется русскоязычным сообществом глухих и слабослышащих в России и на территории СНГ. Только в России в 2010 году насчитывалось 120,5 тыс. носителей. Грамматика жестового языка существенно отличается от грамматики русского языка. Русский жестовый язык принадлежит к семье французской жестовой речи с включением множества слов из австрийского жестового языка. В настоящее время исследования жестового языка занимаются "Центр образования глухих и жестового языка" (Москва, РФ), а также Стэнфордский университет (США).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Россия #язык жестов #жестовый язык #переводчик #признание #стандарт #проблема #субтитры #сурдоперевод


Пожелания счастливого Рождества на разных языках мира 4626

В ночь с 24 на 25 декабря католики всего мира отмечают Рождество Христово. А что же они говорят друг другу в этот день?


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Стандарт усвоения болгарского книжного языка 562

Министерство образования и науки Республики Болгария подготовило стандарт усвоения книжного болгарского языка для трех категорий граждан.


Изучение иностранных языков в школе угрожает российским традициям - депутат Госдумы 1274

Депутат Государственной думы Ирина Яровая считает, что изучение иностранных языков в школе угрожает российским традициям. Об этом сообщается на сайте партии "Единая Россия".




Почему люди забывают свой родной язык? 2425

Сержант Боуи Бергдал говорил по-английски в течение 23 лет, пока не был захвачен боевиками Талибана в Афганистане пять лет назад. Когда его освободили из плена, у него начались проблемы с речью. Почему некоторые люди теряют навыки общения на своем родном языке?


Будущее арабского языка под вопросом 1671



В Ташкенте покажут фильмы на английском 1794

19–21 октября посольство Соединенных штатов Америки при участии Совета обществ дружбы Узбекистана с иностранными государствами проводит в Ташкенте V ежегодный Фестиваль американского кино.


Выпускникам вузов в Грузии будут выдавать дипломы только со знанием английского языка 1433

В Грузии могут начать выдавать дипломы о высшем образовании только тем лицам, которые владеют английским языком. Об этом заявил президент страны Михаил Саакашвили.


5-летняя девочка-вундеркинд из США стремится овладеть всеми официальными языками ООН 3007

5-летняя девочка-вундеркинд из США знает семь языков, а в будущем хочет овладеть в совершенстве всеми официальными языками ООН.


Лингвисты обсудили спасение национальных языков финно-угров 1157

В период 8-9 февраля в Сыктывкаре проходила международная конференция с тематикой «Инновационные технологии в сфере национального образования». Лингвисты, педагоги, авторы учебников из России, Норвегии и Финляндии обсудили текущую ситуацию с функционированием языков финно-угорских народов.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Ключ с захватом и сменным секретом, замок и способ их работы / Key setting", Патенты, Переводчик №732

метки перевода: переключатель, механизм, технологии.

Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов


Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким.


В России издан роман о жизни норвежских лингвистов


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Женщины в интернете чаще мужчин пользуются словарями и переводчиками


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Англо-испанский медицинский глоссарий
Англо-испанский медицинский глоссарий



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru