Nouvelles fraîches
Moscou,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 p.2, de. 25
+7 495 504-71-35 de 9h30 à 17h30
info@flarus.ru | Commander la traduction


Présentation de la compagnie
Devis on-line du prix de la traduction






Utilisation des données du site, règles de publication

Nous publions chaque jour les nouvelles du marché des traductions et nous sommes intéressés à la popularisation des données du site pour un large auditoire.

Philipp Konnov
23 Janvier, 2012

Tous les textes sont préparés par les rédacteurs de l'agence de traduction "Flarus". C'est le travail régulier et payé dans notre agence. C'est pourquoi nous espérons qu'en utilisant nos données vous placerez la référence à la source.

Partager


Envoyer son article Les plus lues Archives
mots-clés: #copyright #référence #publication


Почему английские слова "Arkansas" и "Kansas" произносятся по-разному? 8407

Канзас и Арканзас не так далеко расположены друг от друга с географической точки зрения, однако кажется, что английские варианты произношения их названий не имеют ничего общего между собой. Несмотря на практически идентичное написание, Kansas читается как "KANzis", а Arkansas как "ARkansaw". Чем можно объяснить подобное существенное отличие?


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Are you translator, linguist or journalist? Translation News will be glad to cooperate with you. 1747

Do you have something to write about? We offer an interesting opportunity to publish article, news or opinion on our website.


New way of website promotion: thematic publications 2232

The idea of website promotion inspired in 2009, when we have found the project «Translations news», related to our business.




استعمال معلومات الموقع 2730

نحن نقوم يوميا بنشر الأخبار من سوق الترجمة وكذلك المقالات والمواد المتداولة للعامة


Сайт материалдарын пайдалану, жариялау тәртібі 3004

Біздер күнсайын аударма рыногының жаңалықтарын жариялаймыз және сайт материалдарын кең аудиторияға таратуға мүдделіміз.


Koriscenje materijala sajta, pravila za publikacije 1929

Svakodnevno objavljujemo vesti na przistu prevodjenja I zainteresovani smo u promovisanju materijala sajta za siru javnost.


साइट की सामग्री का उपयोग, प्रकाशन के नियम 3029

हम प्रतिदिन अनुवाद सेवाओं की मंडी की खबरें प्रकाशित किया करते हैं और व्यापक दर्शकों के लिए साइट की सामग्री के सार्वजनिकीकरण में रुचि रखते हैं


Sivuston materiaalien käyttö ja julkaisuuden säännöt 3062

Julkaisemme päivittäin käännösmarkkinoiden uutisia ja olemme kiinnostuneita, jotta sivuston materiaalit ovat mielenkiintoisia laajalle yleisölle.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Traduction dernière:
"Политика конфиденциальности / Privacy Policy", Юридический перевод

mots-clés de la traduction



Maintenant au travail: 110
Charge de travail de l'agence: 31%

Поиск по сайту:



サイトの資料のご利用、出版の規則―


Používání obsahu webu, pravidla publikace


Bilgi kullanımı, yayın kuralları


Die Nutzung der Materiale von der Website, Publikationsregeln


Uso dei materiali del sito, regole di pubblicazione


La utilización de los materiales de la página web, reglas de publicación


Site materials, publication rules


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий разговорных идиом в английском языке
Глоссарий разговорных идиом в английском языке



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru