|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Utilisation des données du site, règles de publication |
|
|
 Nous publions chaque jour les nouvelles du marché des traductions et nous sommes intéressés à la popularisation des données du site pour un large auditoire.
Tous les textes sont préparés par les rédacteurs de l'agence de traduction "Flarus". C'est le travail régulier et payé dans notre agence. C'est pourquoi nous espérons qu'en utilisant nos données vous placerez la référence à la source.
"Non verbum de verbo,sed sensum de sensu exprimere" Hieronymus -
"Выражать не слово словом, а смысл смыслом" Иероним
|
Некоторые российские издатели намерены обходить ограничения на выпуск в стране международных бестселлеров, выпуская пересказ текста без прямого цитирования. |
Native English editing and proofreading services for authors wishing to publish their work, scientific article, manuscript or research in the Journal of Russian & East European Psychology. |
Text used, for example, on a company website cannot be used without changes in a blog. It should be modified and adapted for social media posting purposes. |
Do you have something to write about? We offer an interesting opportunity to publish article, news or opinion on our website. |
نحن نقوم يوميا بنشر الأخبار من سوق الترجمة وكذلك المقالات والمواد المتداولة للعامة |
Біздер күнсайын аударма рыногының жаңалықтарын жариялаймыз және сайт материалдарын кең аудиторияға таратуға мүдделіміз. |
Julkaisemme päivittäin käännösmarkkinoiden uutisia ja olemme kiinnostuneita, jotta sivuston materiaalit ovat mielenkiintoisia laajalle yleisölle. |
Ние всекидневно публикуваме новини от пазара на преводи и сме заинтересовани от популяризирането на материалите от сайта сред широката аудитория. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Traduction dernière:
"Личные документы / Personal files", Юридический перевод mots-clés de la traduction юридический, правовой, обязательство.
Maintenant au travail: 96 Charge de travail de l'agence: 49% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|