Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Литературную премию за перевод произведения Владимира Набокова получил сын писателя

Дмитрий Набоков, сын знаменитого русско-американского писателя, переводчика и литературоведа Владимира Набокова, удостоен литературной премии "Россия-Италия. Сквозь века" за перевод повести отца "Волшебник", написанной в 1939 году.

Наталья Сашина
07 Декабря, 2011

Вторую премию получил преподаватель русской литературы и культуры в Университете Павии Марио Алессандро Курлетто за перевод романа Юлии Латыниной "Ниязбек". Жюри также отметило работу переводчика-дебютанта Валентины Паризи, молодой выпускницы Университета Милана по специальности "славянские языки", которая выполнила перевод на итальянский язык книги Павла Санаева "Похороните меня за плинтусом".

Всего в этом году на премию номинировались 12 переводов, среди которых были разные произведения: от классических ("Собачье сердце" Михаила Булгакова, "Три сестры" Антона Чехова, "Анна Каренина" Льва Толстого) до современных ("Патологии" Захара Прилепина, "Похороните меня за плинтусом" Павла Санаева).

Премия вручалась в пятый раз, и, как отмечают члены жюри, список претендентов с каждым годом расширяется, что свидетельствует о большом интересе, проявляемом в Италии к русской литературе.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #художественный перевод #премия #перевод #переводчик #итальянский #Набоков #литература


10 вечных болгарских пословиц и поговорок 11074

Пословицы и поговорки - неизменная часть болгарского народного творчества.


Викторина на тему языковой статистики

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Словарь Merriam-Webster опубликовал викторину по словам из произведений Набокова 1718

Составители американского словаря Merriam-Webster выпустили викторину по творчеству писателя Владимира Набокова. Участникам викторины предлагают подобрать синонимы к словам, которые писатель использовал в своих произведениях.


В интернете опубликован отрывок из ранее неизданной поэмы Владимира Набокова "Солнечный сон" 746

На сайте образовательного проекта "Полка" опубликован отрывок ранее неизданной поэмы Владимира Набокова "Солнечный сон", над восстановлением которой работал исследователь Андрей Бабиков в течение 14 лет.




Cestovatelský server sestavil žebříček nejvíce sexy jazyků 2261

Cestovatelský server Cnngo.com představil žebříček dvanácti nejvíce sexy jazyků a akcentů, za kterými se údajně vyplatí cestovat stejně, jako za památkami.


В Латвии и Эстонии наградили лучших переводчиков 1755



Сборник стихов Пастернака перевели и издали на азербайджанском языке 2373

Сборник стихотворений знаменитого русского поэта Бориса Пастернака, озаглавленный "Когда строкой владеют чувства", перевели и издали на азербайджанском языке.


В Москве назвали лучших переводчиков с французского языка на русский 2085

В Москве в рамках Международной выставки интеллектуальной литературы non-fiction состоялось вручение премии имени Мориса Ваксмахера за лучший перевод с французского языка на русский.


В Италии вручили премию за лучший перевод с русского на итальянский язык 2139




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат пищевой продукции / Food product certificate", Технический перевод

метки перевода: безопасность, санитарный, структура, продукция.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



Лингвист из Воронежа представил очередную версию авторства "Слова о полку Игореве"


В Черногории состоится международная научная конференция под названием "Язык и культура в синхронии и диахронии"


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


В России празднуют День филолога


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий терминов при проектировании жилых зданий.
Глоссарий терминов при проектировании жилых зданий.



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru