Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Le Beaujolais Nouveau est arrivé!" - Прибыло Божоле Нуво!

Сегодня, в третий четверг ноября, во Франции отмечается праздник молодого вина из региона Божоле. Традиция празднования нового вина (Нуво) возникла в XIX веке.

Филипп К.
17 Ноября, 2011

Поздравляем всех с этим приятным во многих отношениях праздником и рады присоединиться к винодельческой отрасли, ведь наша переводческая деятельность касается всех ее граней:





- юридической...
Мы перевели Федеральный закон о государственном регулировании производства и оборота этилового спирта, алкогольной и спиртосодержащей продукции / Federal law on the state regulation of the production and turnover of ethyl alcohol and alcoholic products.

- коммерческой...
Наши переводчики участвовали в выставке Продэкспо-2011 (устный перевод презентации винного региона и коллекции вин).

- гастрономической...
К нашим услугам постоянно обращаются рестораны, кафе и даже авиакомпании, одним из заказов которой был перевод меню для рождественского ужина на борту самолета. Очень знаковый перевод из нашей практики - "Мастер-класс для сомелье".

- риэлтерской...
С французского языка мы перевели презентацию замка в стиле Ренессанс XVI века / Château de style renaissance de XVIe siècle.

- художественной...
Чего стоит перевод с итальянского языка книги "Гастрономическое путешествие по Мексике и Италии" ("Gastronomic journey to Mexico and Italy").

- сельскохозяйственной...
Для чего, казалось бы, нужны "приштамбовые ствольные круги"? Простой предмет, однако с болгарского языка мы перевели объемную статью на эту тему.

- производственной...
Наши переводчики были очень рады, когда китайский производитель вина заказал в нашем бюро перевод книги "От виноградной лозы до дегустации" (350 стр.) в которой содержались секреты производства и хранения сусла, принципы скупки винограда и сборники сопроводительной и кадастровой документации.

- и, наконец, потребительская сфера, очень знакомая всем автолюбителям...
В нашем бюро выполнен перевод инструкции по эксплуатации электронного прибора для определения уровня содержания алкоголя в крови!

С новым вином Вас, дорогие друзья!

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #алкоголь #праздник #alcohol #вино #божоле #виноделие #перевод


Метафоры о беременности со всего мира 4284

В этой статье представлены выражения из различных языков, описывающих это «интересное» положение.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Непереводимые шведские слова: Systembolaget - алкогольная госмонополия, буквально — системная компания 382

У шведов особые отношения с алкоголем. Иностранцам по прибытии в эту страну может показаться странным, что алкоголя крепче 3,5% в обычных магазинах здесь не найти. Он продается в специальных магазинах - Systembolaget (буквально — системная компания).


Food industry and agricultural translations 559

We have experience in translating food processing equipment documentation, as well as covering documents for transportation of harvesters and other agricultural equipment.




Последние обновления Oxford Dictionarу: досуг 807

Словарь Oxford опубликовал обновление новых записей. В данной статье неологизмы о различного рода досуге.


Языковые факты о шампанском 1152

Шампанское – незаменимый атрибут к любому празднику. В данной статье несколько языковых фактов об этом благородном напитке.


Секреты этимологии: Как переводится с арабского слово «алкоголь»? 15687

Арабский язык – один из самых распространенных разговорных языков, носителями которого являются около 250-300 млн. человек. Несмотря на это, до сих пор не существует арабского этимологического словаря. Однако его появление не за горами. Стефан Гут, профессор арабского языка в университете Осло, выступил с инициативой начать работу над данным проектом.


Алколексика русского языка не столь богата, как о ней думают - немецкий лингвист 2287

Алкогольная лексика в праздничные дни обогащается множеством синонимов к основному глаголу "выпить" и характеристикам того, каким способом можно это сделать. Любопытно, но первый специализированный словарь русской алколексики был написан и издан всего несколько лет назад и работали над его созданием отнюдь не русские ученые, а лингвисты из Германии.


История устных переводов: от оборудования для обеспыливания до виноделия 1908

Наши переводчики всегда с радостью отправляются на устный перевод, отмечая, что тематика переговоров и встреч зачастую представляет большой интерес не только для непосредственных участников мероприятия, но и для такого "стороннего" человека, как устный переводчик.


В Белоруссии отпраздновали День письменности 1512

В воскресенье, 4 сентября, в Белоруссии отмечали День белорусской письменности.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Игры / Games", Онлайн и видео игры, Переводчик №724

метки перевода:



Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



В России отметили День военного переводчика


24 мая в России отпразднуют День славянской письменности и культуры



День чувашского языка



Японские гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов вернуться в страну


В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо


В России празднуют День филолога


День славянской письменности и культуры


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод (конвертация) документов формата JPEG, HEIC, PDF в формат DOC/DOCX редактора MS Word
Кратко об услуге конвертации документов из популярных графических форматов в редактируемый вид.



Словарь англо-русских соответствий в медицине
Словарь англо-русских соответствий в медицине



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru