Nouvelles fraîches
Moscou,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 p.2, de. 25
+7 495 504-71-35 de 9h30 à 17h30
info@flarus.ru | Commander la traduction


Présentation de la compagnie
Devis on-line du prix de la traduction






Journée Mondiale de la traduction 2011: Un pont entre les cultures

La Journée mondiale de la traduction (JMT) est célébrée tous les 30 septembre, date de la St-Jérôme.

Елена Рябцева
30 Septembre, 2011

La journée mondiale de la traduction est fétée chaque année le jour de la Saint Jérôme, patron des traducteurs et traductrices. La Journée mondiale de la traduction a été créée par la Fédération internationale des Traducteurs afin de mettre en exergue l’importance du multilinguisme. Le thème choisi par la FIT cette année - "Un pont entre les cultures".

Notre bureau de la traduction vous souhaite la fête! Nous vous souhaitons bonne chance et la puissance créatrice.

Partager


Envoyer son article Les plus lues Archives
mots-clés: #multilinguisme #fête #culture #international #traducteur #traduction


Перевод субтитров в реальном времени от Google Meet 1426

Google Meet приступил к тестированию новой функции. Перевод субтитров будет доступен для встреч на английском языке и первоначально будет поддерживать четыре языка.


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Souhaiter les fêtes en multilingue 1642

Le nouveau projet du bureau des traductions Flarus – Souhaiter les fêtes en multilingue


L`année croisée France-Russie 2012: langues et littératures 2573

L`année croisée France-Russie 2012 développera trois grands thèmes : la langue et la traduction, les rencontres littéraires et la langue en milieu scolaire.




Bon et heureux Noël ainsi que Nouvel An! 2506



«Dostoïevski traduit, mais Dostoïevski adapté, amélioré, francisé…» 2477

Aujourd`hui, c`est le 190e anniversaire de la naissance de Fiodor Dostoïevski. Chaque année, des centaines sinon des milliers de monographies consacrées à l`Œuvre du grand écrivain russe paraissent aux Etats-Unis, au Japon, en Grande-Bretagne, en Allemagne et particulièrement en France.


September 27 - World Tourism Day 2047

World Tourism Day will commemorate this year its 32nd anniversary in the vibrant country of Egypt under the theme "Tourism Linking Cultures".


Promoting Literary Bulgarian Language by Legal Sanctions 2210

The cabinet to monitor and enforce the purity of the literary Bulgarian language became anxious about bad shape of their language.


EXPOLINGUA Berlin 2011 - International Fair for Languages and Cultures 2397

The 24th EXPOLINGUA Berlin will take place October 28 – 30, 2011.


La maison des écrivains étrangers et des traducteurs (MEET) 2061

La MEET (Maison des écrivains étrangers et des traducteurs) de Saint-Nazaire accueille en résidence des écrivains et des traducteurs du monde entier. Elle leur alloue une bourse et met à leur disposition un grand MEET appartement au dixième étage du Building, au-dessus du port et des Chantiers de l'Atlantique.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Traduction dernière:
"Научные статьи / Science articles", Химия

mots-clés de la traduction биологический, изучить, приобретение.

Maintenant au travail: 112
Charge de travail de l'agence: 63%

Поиск по сайту:



Bloomsday - The Commemoration Of Irish Writer And Translator James Joyce


Le projet français rassemble le grec ancien d’Homère et la création littéraire d'écrivains contemporains


International Children's Day


La traduction en français au Québec et au Canada


Les systèmes de traduction automatique à base de règles


Les systèmes de traduction automatique statistique


L'avenir de la traduction, l'arrivée des machines


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Словарь русский-коми
Словарь русский-коми



Лингвистическая викторина на тему турецкого языка








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru