Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Издательство "Просвещение" опубликовало старую сказку в новом переводе, шокировавшем читателей

Знакомая всем с детства сказка "Красная шапочка" была опубликована в книге, предназначенной для второклассников, в новом "неканоническом" переводе. Новая версия сказки Шарля Перро изобилует неожиданными подробностями и нетипичной для детских сказок лексикой. Следует отметить, что перевод принадлежит перу русского классика Ивана Сергеевича Тургенева, однако он вряд ли писал свою сказку для столь юной аудитории.

Наталья Сашина
30 Сентября, 2011

В новой версии сказки, одобренной Минобрнауки, Красная Шапочка наделена невиданной красотой: мать от нее была без ума, а бабушка и вовсе "на ней помешалась", говорится в сказке. Еще одним открытием новой сказки стал тот факт, что имя девочки "Красная Шапочка" оказалось "кличкой". Некоторые слова, использованные в новом переводе, выделены красным шрифтом и дополнены сносками с пояснениями, чтобы второклассники смогли ознакомиться с их значением.

Неожиданный поворот в сюжете происходит в эпизоде, когда девочка приходит к волку, лежащему на кровати вместо съеденной бабушки. Здесь волк предлагает Красной Шапочке раздеться и прилечь рядом с ним, а одежду бросить в огонь. Девочка так и делает, а затем, улегшись рядом со зверем, спрашивает, почему у того так много волос, такие широкие плечи, длинные когти и большие зубы. Вероятно, мораль сего эпизода заключается в призыве к юным читательницам опасаться соблазнителей. Однако не рано ли адресовать такие призывы ученицам второго класса? Отдельного упоминания заслуживает финал сказки: здесь вместо привычного хэппи-энда читателей ждет кровавый финал, в котором волк пожирает бедную девочку.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #читатель #школа #перевод #сказка #литература


Лингвистическая помощь: Как правильно - черт побери или черт подери? 4546

Один черт! И так, и так правильно.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Журнал "Тайм" предложил запретить слово "феминистка" 1737

Журнал "Time", следуя недавней традиции, провел опрос среди читателей: от какой лексической единицы в языке они с удовольствием избавились бы. В списке среди других претендентов оказалось и слово "феминистка", и этот выбор активно поддержала автор опроса Кэти Стейнметц.


Великобритания впервые выпустила страшные сказки от братьев Гримм 1833

Издание с оригинальными сюжетными поворотами сказок и находками авторов выпустил Принстонский университет.




Издательство "Эскöм" выпустило сборник сказок финно-угорских народов на двух языках 2948

Совсем скоро в Республике Коми появится двуязычная версия сборника сказок "Пера-богатырь". Из тысячного тиража в продажу поступят только 400 экземпляров. Он был подготовлен издательством "Эскöм" при поддержке Агентства по печати и массовым коммуникациям.


Книга Дж. Роулинг выйдет в двух вариантах: с буквой "ё" и без нее 2561

13 февраля в России выйдет "взрослая" книга Дж. К. Роулинг "Случайная вакансия". Произведение будет опубликовано в двух версиях: с буквой "ё" и без нее, сообщают РИА "Новости".


Во Франции издали перевод на французский язык осетинских народных сказок 2286

В ноябре этого года французское издательство L’Harmattan в Париже выпустило перевод на французский язык осетинских народных сказок.


В Москве назвали лучших переводчиков с французского языка на русский 2090

В Москве в рамках Международной выставки интеллектуальной литературы non-fiction состоялось вручение премии имени Мориса Ваксмахера за лучший перевод с французского языка на русский.


В Черногории состоится международная научная конференция под названием "Язык и культура в синхронии и диахронии" 2308

В период с 22 по 24 сентября этого года в городе Никшич (Черногория) будет проходить международная научная конференция под названием "Язык и культура в синхронии и диахронии".


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков 2382




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Свидетельство о рождении / Birth certificate", Личные документы

метки перевода: номерной, информационный, свидетельство.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


Первый Всемирный фестиваль русского языка стартует в России


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


В Греции пройдет III Международная конференция по филологии, литературе и лингвистике


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Модель развития экономики в России глазами переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий по эконометрике (англо-русский)
Глоссарий по эконометрике (англо-русский)



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru