|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dumping time in translation services |
|
|
Now each client sends a translation request to several agencies and selects a service provider based on the price. If the price of a translation is a decisive factor, then what about the criteria for the quality of a translation? Can possible errors and shortcomings do more harm than saving on translation services will create benefits.
Website localization, document translation will always cost money, accept it. Making the right decision about which translation company to choose is one of those factors that answers the question of how much a translation will actually cost.
When we buy the cheapest products, it usually comes with some risks. Have you ever bought a cheap product that broke after the first use? Sometimes even before you use it. When you choose the cheapest translation services, the risk is much greater.
There are always questions you should ask before choosing a translation agency to work with. They are different for everyone, but they should not all be related to the price of the translation.
Слово "Chips" - яркий пример различий в британском и американском вариантах английского языка. Чтобы не попасть впросак в ресторане, читайте эту заметку. |
В этой статье мы расскажем о том, сколько стоят услуги профессионального редактирования и корректуры, их ценовая стратегия и какой бюджет вам следует закладывать, если вы захотите воспользоваться услугами редактирования и корректуры. |
Сейчас каждый клиент отправляет запрос на перевод в несколько агентств и выбирает поставщика услуг на основе цены. Если цена перевода является решающим фактором, то что с критериями качества перевода? Могут ли возможные ошибки и недочеты принести вреда больше, чем создаст пользы экономия на услугах перевода? |
Данная публикация ценна для тех, кто будет инвестировать в многоязычный веб-сайт. Прежде чем тратить деньги, есть смысл провести некоторые исследования, расчеты и узнать, сколько стоят услуги перевода веб-сайтов и какие факторы влияют на это.
|
За 2022 год около половины бюро переводов и частных переводчиков повысили свои ставки. Как это выглядит на практике, имеет множество вариантов. |
How much the translation of your documents costs? How is the cost of translation calculated and what can be done to save on translation services? |
Носитель языка в России - это переводчик-иностранец, работающий и проживающий в России. Причин такого проживания несколько, вот основные из них (из нашей практики): работник посольства или консульства, студент по обмену, работник по временному или долгосрочному контракту в России.
|
Польский язык учить легко и выгодно. |
Благотворительный фонд «Галуст Гюльбенкян» основан в 1956 г. в Ливане с целью поддержки научных, культурных, образовательных, художественных и гуманитарных начинаний.... |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Latest translation:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials
", Маркетинг и реклама translation tags: исследование, финансы, капитализация.
Translations in process: 74 Current work load: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|