Notícias de tradução
Moscovo,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 p. 2, de. 25
+7 495 504-71-35 de 9-30 a 17-30
info@flarus.ru | Encomendar tradução


Apresentação da empresa
O cálculo do custo de tradução






Preparação para publicação de artigo científico: procedimentos editoriais e revisão por pares

Recomendações para autores que desejam preparar seu trabalho, artigo científico, manuscrito ou pesquisa para publicação em periódicos internacionais.

Philipp Konnov
07 Fevereiro, 2023

revisão por pares

Todos os manuscritos recebidos pelos editores serão revisados ​​por um editor profissional para determinar se estão devidamente preparados e de acordo com as políticas éticas da revista, inclusive no que diz respeito a experimentos em humanos e animais. Os manuscritos que não estiverem em conformidade com a política ética ou os padrões da revista serão rejeitados antes da revisão por pares. Manuscritos que não estiverem formatados corretamente serão devolvidos aos autores para revisão e reenvio.

Após essas verificações, o Editor-Chefe consultará o Editor-Chefe para determinar se o manuscrito é relevante para o assunto da revista e é cientificamente sólido.

Uma vez que o manuscrito tenha passado pelas revisões iniciais, ele será submetido a revisores independentes para revisão por pares.

A revisão por pares cega é usada quando a identidade dos autores é desconhecida dos revisores. Os comentários dos revisores são confidenciais. Os revisores podem incluir membros do conselho editorial e editores convidados da revista. Potenciais revisores propostos pelos autores também podem ser considerados. Os revisores não devem ter publicado com nenhum dos coautores nos últimos cinco anos e não devem trabalhar ou colaborar com eles.

A revista pode conduzir uma revisão aberta - revisão por pares. Esta etapa é opcional. Os autores de trabalhos científicos têm a oportunidade de publicar todos os relatórios de revisão por pares e decisões editoriais junto com seu manuscrito. Além disso, os revisores podem assinar suas revisões e se identificar nos relatórios de revisão publicados.

Os autores podem alterar sua escolha para revisão aberta a qualquer momento antes da publicação, mas as alterações serão feitas a critério do editor e do editor-chefe assim que o artigo for publicado.

Elaboração de acordo com os padrões adotados no sistema internacional de publicações científicas e inclui revisão por falantes nativos, revisão e edição de um artigo científico. Nossa agência de tradução emprega editores e revisores experientes. Você pode fazer uma pergunta ao nosso editor-chefe por e-mail. A resposta será publicada no blog se o tema for de interesse de um público amplo.



Partilhar:


Enviar o seu artigo Mais lido Arquivo
tags: #revisão por pares #procedimentos #etapas #política editorial #pesquisa #edição #revisão #periódico #Autor #manuscrito #preparação para publicação #рецензирование


Лингвистическая помощь: Рисковый или рискованный 16032

Два однокоренных прилагательных "рисковый" и "рискованный", наверное, у многих вызывают вопросы в употреблении. Давайте разберемся, в чем разница и в каком контексте следует употреблять каждое слово.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Подготовка научной статьи к публикации в электронном (онлайн) журнале 704

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.


Подготовка к публикации научной статьи: Обращения авторов 878

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.




Подготовка к публикации научной статьи: рекомендации рецензентов 1717

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.


Подготовка к публикации научной статьи: Авторство 1508

Авторство имеет важные академические, социальные и финансовые последствия, а также подразумевает ответственность за опубликованную работу. Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.


Vorbereitung zur Veröffentlichung: Preprint eines wissenschaftlichen Artikels 792

Empfehlungen für Autoren, die ihre Arbeit, ihren wissenschaftlichen Artikel, ihr Manuskript oder ihre Forschungsarbeit für die Veröffentlichung in internationalen Fachzeitschriften vorbereiten möchten.


Подготовка к публикации научной статьи: препринт научной статьи 1169

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.


Vorbereitung zur Veröffentlichung eines wissenschaftlichen Artikels: redaktionelle Verfahren und Peer-Review 3155

Empfehlungen für Autoren, die ihre Arbeit, ihren wissenschaftlichen Artikel, ihr Manuskript oder ihre Forschungsarbeit für die Veröffentlichung in internationalen Fachzeitschriften vorbereiten möchten.


Подготовка к публикации научной статьи: редакционные процедуры и рецензирование 1323

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Nossa última tradução:
"Свидетельство о профессиональной квалификации / Certificate of Professional Qualification ", Личные документы

tags de tradução: функционирование, правовой, представление.

Traduções em processo: 78
Baixar agência: 53%

Поиск по сайту:




Vorbereitung zur Veröffentlichung eines wissenschaftlichen Artikels: Sex und Gender in der Forschung




Vorbereitung der Veröffentlichung für westliche Zeitschriften: Registrierung klinischer Studien




Příprava publikace pro západní časopisy: Registrace klinických studií




Получили текст от пруфридера: как понять, что изменили в тексте?




Вы написали научную статью, в каком журнале ее опубликовать?




Что такое фактчекинг и как он относится к услугам перевода?




Процедура рецензирования статей для журналов



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Транскреация в художественном переводе
Есть пять существенных отличий транскреации от более традиционного процесса перевода.



Глоссарий в области надежности систем энергетики
Глоссарий в области надежности систем энергетики



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru