Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Proz.com объявляет о новой безвозмездной услуге письменного и устного перевода

Крупная сеть переводчиков и сетевая площадка Proz приглашает добровольцев для предоставления волонтерских услуг письменного и устного перевода некоммерческим организациям по всему миру в самых разных секторах.

Дарья П.
07 Февраля, 2023

языковой, переводчик, Proz, венгерский, инициатива, переводчики, волонтеры, волонтерские проекты, pro bono


Этот новый проект, которому всего несколько месяцев, уже достигает нескольких ключевых этапов.

По всему миру благотворительные и некоммерческие организации выполняют жизненно важную работу в области здравоохранения, охраны окружающей среды, образования, защиты детей, борьбы с бедностью, социальных проблем и защиты животных, и это лишь некоторые из них.
Хотя эти усилия часто оказывают жизненно важную поддержку обездоленным, их работа часто остается незамеченной и недостаточно финансируется. В связи с бушующим по всему миру кризисом и растущей инфляцией пожертвования в благотворительные и некоммерческие организации сокращаются. Подобные инициативы никогда не были так необходимы, как сейчас, поэтому работа должна продолжаться.

На данный момент инициатива привлекла сотни письменных и устных переводчиков со всего мира, готовых помочь, предлагая к переводу такие языки, как индонезийский, вьетнамский, йоруба, суахили, китайский и венгерский в дополнение ко всем основным европейским языкам.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #языковой #переводчик #Proz #венгерский #инициатива #переводчики #волонтеры #волонтерские проекты #pro bono


Не из ребра, а рядом с Адамом бог создал Еву 6625



Викторина по неологизмам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Уникальные условия для людей, работающих в удаленном режиме 1181

Операторы железнодорожных суперэкспрессов в Японии создают более удобные условия для своих пассажиров, которые во время поездки выполняют работу в удаленном режиме.


На киевскую художницу, расписавшую стену в детской больнице надписями на русском языке, написали донос 1329

На киевскую художницу Светлану Рудикову, расписавшую вместе со своими помощниками в рамках благотворительной акции стены в детской больнице ОХМАДЕТ, написали донос из-за надписей на русском языке.




Курьезы при переводе или как армяне захватили Китай 1328

При переводе часто происходят курьёзные случаи. Иногда, даже появляются новые выражения. Например, выражение "не в своей тарелке", предположительно возникло из-за ошибочного перевода. Слово "асьет" по-французски означает и тарелка и настроение, состояние. И тут произошла замена значения слова. Но бывают ошибки перевода на политическом уровне.


ЭСТАПРЯЛ празднует юбилей 1267

В этом году исполняется - 10 лет Эстонской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (ЭСТАПРЯЛ), созданной с целью поддержания и популяризации русского языка, литературы и культуры .


Армянская Церковь отмечает праздник святых Переводчиков –Таргманчац 1572

В субботу 11. 00 в церкви св. Екатерины совершится Святая Литургия. 13.30 в культурном центре ААЦ СПб «Вернатун» состоится праздничный концерт воспитанников Учебно-воспитательного центра ААЦ СПб и Круглый стол на тему «Роль святых Переводчиков в истории Армении».


Русский язык может стать в школах Финляндии обязательным 1656

На минувшей неделе парламент Финляндии рассмотрел гражданскую инициативу по вопросу изменения статуса шведского языка в школах с обязательного на факультативный.


Спортсменов-легионеров могут обязать учить русский язык 2117

В Госдуме готовится законопроект, который ужесточит требования к иностранным спортсменам. В частности, нововведения коснутся легионеров спортивных клубов, которым придется выучить русский язык в обязательном порядке.


Цена перевода 2138

Разговор перешел к ценам на переводы. Согласно общей точке зрения, нам недоплачивали. Шли разговоры о том, что индийские и китайские агентства дестабилизировали рынок, латиноамериканские никуда не годились и что даже некоторые агентства Северной Америки и Западной Европы предлагали такие ужасные расценки, что их никто всерьез не воспринимал. И это тоже было общее мнение.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Изучение физики / The study of physics", Физика

метки перевода: сертификат, состав, продукция.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



Дешевый перевод, или Проблемы рынка частных переводов (фриланса)



Интернет не угрожает русскому литературному языку - Максим Кронгауз



English around the world: Факты об английском языке


Востребованность перевода контента веб-сайтов и локализации приложений постоянно увеличивается


В Оренбурге назвали имена победителей конкурса переводов Eurasian Open 2011


Компьютерная лингвистика - одна из перспективных отраслей для студентов филологических специальностей


Зарплатные аппетиты лингвистов и переводчиков за последние пять лет выросли на 60%


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Как выполнить экспорт контента сайта для перевода / локализации приложения
Рассматриваются два способа перевода контента сайта: работа переводчика в CMS и процедура экспорт-перевод-импорт ресурсного файла.



Глоссарий терминов по звуковому оборудованию
Глоссарий терминов по звуковому оборудованию



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru