Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Написание статьи или биографии для публикации в Wikipedia

Необходимо разделять услуги написания статьи и успешной публикации ее в Википедии. Мы с точностью можем отвечать за создание статей, содержащих факты из жизни заказчика. Но за успех публикации отвечать не можем, так как это зависит от многих участников проекта.

Philipp Konnov
16 Января, 2023

Wikipedia, Википедия

Чаще всего в наше агентство обращаются бизнесмены, которым необходимо создать имидж для себя лично (личный бренд, самопиар) или для возглавляемой им компании. Во втором случае наши редакторы общаются с отделом маркетинга, иногда продаж для сбора фактов и написание статьи о компании порой превращается в долгосрочный проект, включающий ведение корпоративного блога. В случае, когда заказчик желает написать автобиографию, есть ряд проблем, с которыми сталкивается автор:

Факты о себе часто предвзяты, обычно положительны.
Люди часто представляют мнения как факты.
Факты могут быть непроверяемыми. Если единственным источником факта о вас являетесь вы сами, проверить его со стороны невозможно.

Все факты в статьях Википедии должно быть проверяемым.
Биографии могут содержать оригинальные исследования, информацию, которая никогда не публиковалась ранее. Википедия не распространяет ранее неопубликованную информацию и оригинальные исследования в ней запрещены.

Если заказчику требуются услуги копирайтера и редактора, мы оказываем услугу написания биографии.

Как мы это делаем и сколько стоит услуга написания биографии для Википедии?



Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #публикации #личный бренд #райтер #факты #копирайт #написание #статья #автор #Wikipedia #Википедия #маркетинг #редактор


I cannot speak this language but I understand it perfectly! 4903

Each translator knows his native language better than a foreign one. Almost every person says: "I cannot speak this language but I understand it perfectly". The main reason for this is the difference between passive and active vocabulary.


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Гострайтинг - новый термин для копирайтинга 558

Гострайтингом называют процесс, в котором профессиональные писатели пишут от имени автора без получения авторства или публичного признания.


Почему статью не приняли к публикации? 1054

Если ваша статья была отклонена в первый раз, когда вы отправляете ее в журнал, вы обязательно должны отправить ее во второй журнал. Около 85 процентов ученых отправляют отвергнутые статьи в другой журнал.




Ценность внимания аудитории к постам блога 888

Одной из основных задач блогера является привлечение внимания аудитории к своим постам. Чтобы достичь этой цели, необходимо уделить должное внимание переводу статей для блогов на другие языки. Ведь чем шире аудитория, тем больше шансов на успех.


Как создать сильный личный бренд? 1832

В настоящее время многие блоггеры (инфлюэнсеры), политики, артисты занимаются развитием личного бренда. Но в последее время стали заметны попытки обычных пользователей соцсетей, пишущих чуть больше окружающих также создать свой личный бренд. Зачем это нужно, оставим для другой статьи, а здесь приведем несколько советов, как начать создавать и развивать личный бренд.


В будущем востребованы будут копирайтеры для чатбтоов и журналисты, пишущие про искусственный интеллект 1482

Аналитический портал Glassdoor опубликовал список профессий, которые будут востребованы в будущем. На рынке труда грядут большие перемены и коснутся они не только тех, кого потеснят роботы.


Самые безумные языки, придуманные человечеством 3324

Учите японский и мучаетесь, запоминая три его алфавита? В немецком – от необходимости зубрить изменяемые части слова в зависимости от рода? Английский? Тоже есть над чем поломать свою голову. Каждый язык по-своему сложен. Но создатели следующих пяти превзошли всех и вся.


Шифровальный алгоритм лежит в основе переводчика Google Translate 3105

Американские эксперты обнаружили, что в основе переводчика Google Translate лежит шифровальный алгоритм на базе фразы "Lorem Ipsum".


Сервис "Яндекс.Новости" пополнился функцией полнотекстового перевода статей с английского языка 2676

Сервис "Яндекс.Новости" пополнился функцией полнотекстового перевода статей и новостных материалов. Однако пока функция доступна только для материалов на английском языке.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: исследование, финансы, капитализация.

Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




История переводов: Свадьба в малиновых тонах



Потоковая и эпизодическая работа переводчика над заказом имеют разную производительность при одинаковой интенсивности



Литовский язык оградили от латинского алфавита




Пользователи из Белоруссии предпочитают читать "Википедию" в русском переводе



Чешский раздел Wikipedia перешагнул отметку в 200 тысяч словарных статей


Стандарт теста на уровень написания иероглифов разработан в городе Тяньцзинь


Русская Википедия взяла рубеж 600 тысяч словарных статей


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Транскреация в художественном переводе
Есть пять существенных отличий транскреации от более традиционного процесса перевода.



Словарь латинских выражений
Словарь латинских выражений



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru