What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Preparing a publication for journals: Research involving cells and plants

Recommendations for authors who wish to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals. Preparation in accordance with the standards adopted in the international system of scientific publications and includes proofreading by native speakers, proofreading and editing of a scientific article.

Philipp Konnov
09 January, 2023



In the Methods sections, submissions reporting cellular studies must state their origin. The introduction should state which methods were chosen for the study. In the section, you must fully describe the experimental design or research process in such a way that any competent reader can reproduce your results.

If previously unpublished cell lines were used, including those from another laboratory, details of institutional review board or ethics committee approval must be provided, and written informed consent must be provided if the line is of human origin.

Experimental research on plants, including the collection of plant material, must comply with institutional, national or international regulations and the Convention on the Biological Diversity of Endangered Wild Fauna and Flora.

For each submitted manuscript, supporting genetic and lineage information must be provided. For studies involving rare plants, specimens must be available at a herbarium or museum. Data may be requested by future researchers to verify the identity of the material used in the study. They should include details of the populations selected at the place of collection, the date of collection, and document the plant part(s) used in the study. For rare, endangered, or endangered species, this may be waived, but the author needs to describe this in a cover letter.

Our translation agency employs experienced editors and proofreaders. You can ask them a question by email. We will try to answer it in our blog.


Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #editor #research #editing #proofreading #journal #author #manuscript #preparation for publication #experiment #origin #cell #consent #biologist #proofreader #publications #plants #biology #botany


Локализация и переводы для африканского рынка 7119

Выход на африканский рынок открывает большой потенциал для бизнеса. С населением более 1,4 миллиарда человек, это один из самых быстрорастущих рынков в мире. При этом важно понимать культурную и экономическую среду, чтобы добиться успеха в этом регионе. В этом могут помочь переводчики-африканисты, многие из которых являются носителями языка.


"Русская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Ghostwriting vs. Copywriting 528

Ghostwriting is a process in which professional writers write on behalf of the author without obtaining attribution or public recognition.


Preparing a scientific article for publication in an electronic (online) journal 491

Recommendations for authors wishing to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals.




التحضير لنشر مقال علمي: تخزين البيانات 543

توصيات للمؤلفين الذين يرغبون في إعداد أعمالهم أو مقالتهم العلمية أو مخطوطاتهم أو أبحاثهم للنشر في المجلات الدولية.


Preparation for publication of a scientific article: Feedback from the reviewer 893

Recommendations for authors who wish to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals.


The value of audience attention to blog posts 820

One of the main tasks of a blogger is to attract the attention of the audience to their posts. To achieve this goal, it is necessary to pay due attention to the translation of articles for blogs into other languages. After all, the wider the audience, the greater the chance of success.


Preparation for publication of a scientific article: Authorship 1235

Authorship has important academic, social, and financial implications, as well as responsibility for the published work. Recommendations for authors who wish to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals.


Philology and literature texts editing 1321

Our proofreaders will help finalize your manuscript and prepare it for publication. Editing consists in checking and correcting grammatical, spelling, punctuation or syntactical errors.


Preparation for publication: preprint of a scientific article 1355

Recommendations for authors who wish to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Персональный сайт-визитка / Personal website", Резюме

translation tags: карточка, персональный, информационный, визитный.

Translations in process: 84
Current work load: 31%

Поиск по сайту:




How to edit text in illustrations, graphs, diagrams and drawings




Social media and corporate blogs




How to choose a journal to publish your work




Text Layout Verification




We are looking for a native Korean speaker



Scientific style of translation or editing



Language-learning aptitude can be predicted – thus assure the scientists



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Глоссарий ИТ-терминов
Глоссарий ИТ-терминов



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru