What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Preparing a publication for journals: Research involving cells and plants

Recommendations for authors who wish to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals. Preparation in accordance with the standards adopted in the international system of scientific publications and includes proofreading by native speakers, proofreading and editing of a scientific article.

Philipp Konnov
09 January, 2023



In the Methods sections, submissions reporting cellular studies must state their origin. The introduction should state which methods were chosen for the study. In the section, you must fully describe the experimental design or research process in such a way that any competent reader can reproduce your results.

If previously unpublished cell lines were used, including those from another laboratory, details of institutional review board or ethics committee approval must be provided, and written informed consent must be provided if the line is of human origin.

Experimental research on plants, including the collection of plant material, must comply with institutional, national or international regulations and the Convention on the Biological Diversity of Endangered Wild Fauna and Flora.

For each submitted manuscript, supporting genetic and lineage information must be provided. For studies involving rare plants, specimens must be available at a herbarium or museum. Data may be requested by future researchers to verify the identity of the material used in the study. They should include details of the populations selected at the place of collection, the date of collection, and document the plant part(s) used in the study. For rare, endangered, or endangered species, this may be waived, but the author needs to describe this in a cover letter.

Our translation agency employs experienced editors and proofreaders. You can ask them a question by email. We will try to answer it in our blog.


Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #editor #research #editing #proofreading #journal #author #manuscript #preparation for publication #experiment #origin #cell #consent #biologist #proofreader #publications #plants #biology #botany


Англо-русский глоссарий на нашем сайте дополнен терминами по энергетике 4614

В нашем глоссарии появился новый раздел с большим количеством терминов по общей энергетике и их эквивалентами на английском языке.


"Русская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Preparation for publication: preprint of a scientific article 35

Recommendations for authors who wish to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals.


Publication in the Journal of Russian & East European Psychology 645

Native English editing and proofreading services for authors wishing to publish their work, scientific article, manuscript or research in the Journal of Russian & East European Psychology.




Post optimization for VKontakte and Telegram 731

Text used, for example, on a company website cannot be used without changes in a blog. It should be modified and adapted for social media posting purposes.


Creating the article title 353

Headlines are only a few words long, but have the extraordinarily important task of persuading journal reviewers to read your article and publish it in the journal.


How to choose a journal to publish your work 541

Browse dozens of magazines before settling on one of them evaluate the compliance of your work with the general theme and style of the magazine.


Translation of abbreviations 895

Abbreviations like email, login, spam are beginning to be used in everyday life. Translation has its own features.


The Italian language in our work 1395

Business correspondence, documentation, equipment operating instructions, quality and compliance certificates, and much more are included in the work of an Italian translator.


How Google enter the work of translators 2136

We must admit the fact that machine translation enter in the work of translators and editors. However, I am writing on a different occasion. Compare the two cases.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Косметика / Cosmetics", Парфюмерно-косметическая промышленность

translation tags:



Translations in process: 116
Current work load: 25%

Поиск по сайту:




Corrección de textos en ruso




Native Speaker Translators




We are looking for a native Korean speaker




Английский язык: «ложные друзья переводчика» в названиях журналов




We are looking for a native English speaker




Language-learning aptitude can be predicted – thus assure the scientists



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Как выполнить экспорт контента сайта для перевода / локализации приложения
Рассматриваются два способа перевода контента сайта: работа переводчика в CMS и процедура экспорт-перевод-импорт ресурсного файла.



Глоссарий по финансам
Глоссарий по финансам



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru