Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Почему двойной пробел в тексте - это зло?

Двойные пробелы, не видимые в электронных версиях документов становятся хорошо видны в печати. Как они появляются в тексте?

Philipp Konnov
24 Ноября, 2022

текст, двойной пробел

Чаще всего, двойной пробел появляется в результате автоматического распознавания отсканированного текста.

Также двойные пробелы переносятся при копировании из PDF-документов. Связность текстовых блоков нарушается и помимо двойных пробелов могут появлиться непредсказуемые изменения текста.

Еще один способ, когда двойные пробелы появляются в тексте перевода, когда начинающий переводчик или неопытный редактор вместо табуляции [TAB] в абзацах, отступах и подгонке фраз и цифр по размеру ячеек в таблице начинает пользоваться пробелом.

Редко, но случается в практике нашего бюро переводов, когда переводчики добавляют лишние пробелы для увеличения своего гонорара.

удаление пробела С помощью сервиса на сайте нашего бюро переводов можно быстро удалить из текста двойные пробелы.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #двойной пробел #редактор #текст #абзац #пробел #PDF #перенос


"The Grey House" или английский перевод книги "Дом, в котором..." 14097

Известный американский писатель Стивен Фрей назвал Мариам Петросян одной из шести лучших современных российских писателей, которых будут читать всегда.


Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Знаки препинания в арабском языке 618

Изначально применение знаков препинания было практически не характерно для арабского языка. В настоящее время знаки препинания могут практически отсутствовать, или, наоборот, их может быть избыточно много.


Публикация научных статей в англоязычных журналах: подготовка рисунков, схем и таблиц 670

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка заключается в соответствии стандартам, принятым в международной системе научных публикаций и включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка. В данной публикации рассмотрены требования к графическим материалам статей.




Особенности перевода на турецкий язык 1713

На турецком языке говорят в Турции, а также в Болгарии, Узбекистане, Казахстане, Киргизии, Таджикистане и Азербайджане. В Румынии турецкий распространен в приграничных областях на юге. В Греции на нем говорят в силу постоянной миграции населения из Турции. На Кипре турецкий является официальным языком.


Лингвистическая помощь: Как правильно - "в усмерть" или "вусмерть"? 1912

Ответ на эту лингвистическую загадку один правильный - "вусмерть". И вот почему:


Как перевести документ JPEG или PDF в формат DOCX? 2087

Основная задача, которую преследует конвертация документа, это создать возможность редактировать текст документа. Графика при конвертации имеет второстепенное значение.


В ряде регионов России учителей проверят на знание русского языка 714

Рособрнадзор намерен проверить в ряде регионы России школьных учителей на знание русского языка и математики для оценки компетенции.


В России вручили антипремию "Абзац" за худший перевод, редактуру и "преступления против российской словесности" 1628

На открывшейся в Москве 13 марта ярмарке "Книги России" были объявлены лауреаты книжной антипремии "Абзац", вручаемой за несоответствие требованиям современного книгоиздания.


В Русском центре отметили юбилей старейшей русскоязычной газеты Таджикистана 2388

14 февраля Русский центр Таджикского национального университета и Общество дружбы "Таджикистан — Россия" провели встречу преподавателей и студентов факультета русского языка и литературы ТНУ с редактором самой старой русскоязычной правительственной газеты Таджикистана.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual", Технический перевод

метки перевода: документация, пищевой, технологический, заявление.

Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Как мы нанимали корреспондентов новостной ленты



Компьютеры научатся понимать человеческую письменную речь



Лингвисты и психологи помогают жителям Перми составить текст извинения


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


Новая детская иностранная литература в России практически не появляется из-за нехватки переводчиков - Евгений Гришковец


Жители 11 регионов России проверят свою грамотность в рамках акции "Тотальный диктант"


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Единицы измерения объема текста для расчета стоимости перевода, редактуры и вычитки
При работе с текстом объем постоянно приходится определять, а для этого используются разные единицы измерения.



Глоссарий ИТ-терминов (болгарский-русский)
Глоссарий ИТ-терминов (болгарский-русский)



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru