Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Локализация сайта - протокол разметки сайта для социальных сетей Open Graph (OG)

Протокол Open Graph был создан для разметки информации на страницах сайта в виде управляющих метатегов. Разметка не видна пользователю сайта, но она должна быть переведена переводчиком и не нарушена. Эта статья является упрощенной инструкцией для переводчиков сайтов. Подробную информацию можно получить на официальном сайте (ссылка в конце статьи).

Philipp Konnov
23 Ноября, 2022

Протокол Open Graph был создан для разметки информации на страницах сайта, чтобы пользователь при нажатии на кнопки share мог получить публикацию, внешний вид которой задается разработчиком сайта и (в теории) выглядит более привлекательно, чем при том же действии пользователя, но без разметки OG.


Пример Open Graph разметки страницы сайта, которую вы сейчас просматриваете.



Разметка Open Graph позволяет странице вашего сайта стать источником информации в социальных сетях. В частности, можно задать объекты, которые на странице являются важными, например, название, тип, изображение и прямая ссылка на веб-страницу. Это обязательные метатеги, которые задаются для выбранного объекта, но есть еще ряд параметров, которые относятся к специфическим типам информации, например, видеоролики.

Основные метатеги разметки OG:
og:title — название вашего объекта,
og:type — тип вашего объекта,
og:image — URL-адрес изображения,
og:url — прямой (канонический) адрес вашего объекта.


Более подробная информация о протоколе (OG) на официальном сайте: ogp.me


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #(OG) #Open Graph #разметка #перевод сайта #локализация #протокол #социальные сети


Англо-русский глоссарий на нашем сайте дополнен терминами по энергетике 4379

В нашем глоссарии появился новый раздел с большим количеством терминов по общей энергетике и их эквивалентами на английском языке.


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Локализация сайта на иностранных языках - объекты Schema.org 404

Разметка Schema.org должна быть хорошо изучена переводчиком еще до начала перевода сайта. В некоторых случаях наименования типов можно спутать с текстом сайта, если исходный язык - английский. Служебную информацию, метатеги и элементы разметки, например OG, необходимо перевести, но надо четко разделять команды от тестовых блоков.


Бесплатный перевод для авторов блогов, научных статей на лингвистические темы 577

Для блогеров, авторов интересных статей по переводческой тематике мы предлагаем бесплатный перевод публикаций на английский, китайский и другие наши рабочие языки.




Советы авторам журналов: поисковая оптимизация 620

Пишите для своей аудитории. Цель поисковых систем, таких как Google, состоит в том, чтобы предоставить своим пользователям лучший ответ на их вопрос. Таким образом, наилучшие результаты достигаются, когда вы предоставляете аудитории то, что они ожидают. Поисковая оптимизация (SEO) — это не набор трюков. Это помогает правильной аудитории найти то, что они ищут.


Популярные языки в переводах за март 2019 1276

Наиболее популярные языки и направления переводов за март 2019 года.


О переводах веб-сайтов на китайский язык 1076

Половина всех магазинов в центре Москвы заимели вывески на китайском языке, а большинство ресторанов перевели свое меню не только на английский язык, но и на китайский. Хотя с нашей точки зрения, результат часто выглядит настолько нелепо, что лучше бы оставили только английское меню.


Tłumaczenie na język polski witryny, tekstów o charakterze reklamowym i marketingowym 2174

Język polski jest językiem, w którym ludzie porozumiewają się ze sobą w Polsce. Najbardziej popularnym wśród języków obcych jest język niemiecki oraz język angielski. Ma to zasadnicze znaczenie dla firm, które chcą rozpocząć działalność na polskim rynku.


Ведут ли социальные сети к огрубению немецкого языка? 1202

Этим вопросом заинтересовались языковеды университета Мангейма



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual", Технический перевод

метки перевода: документация, пищевой, технологический, заявление.

Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:




Перевод веб-сайта и локализация: в чем отличие?




Перевод веб-сайта на арабский язык




Указатели в московском метро переведут на английский язык



Какие ошибки делают пользователи при поиске бюро переводов (в формулировке запроса)



Twitter подстраивается под языки с написанием справа налево




"Олбанский езык" практически исчез из употребления



Переводчики предпочитают «ВКонтакте» и Facebook


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Единицы измерения объема текста для расчета стоимости перевода, редактуры и вычитки
При работе с текстом объем постоянно приходится определять, а для этого используются разные единицы измерения.



Глоссарий по инженерной геологии и горной добыче
Глоссарий по инженерной геологии и горной добыче



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru