Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Переводы SEO-текстов или международная поисковая оптимизация

Потенциальные клиенты должны иметь возможность искать и находить сайт, интернет-магазин или посадочную страницу в разных странах, на разных языках и в разных поисковых системах. Добиться этого можно только с помощью органического поиска. А значит надо делать языковые версии сайта и начинать их продвигать.

Philipp Konnov
14 Ноября, 2022

Google не имеет одинакового охвата рынка во всем мире. В Китае, например, нет Гугла. Поиск сайтов там осуществляется с помощью систем Baidu, Tencent или Baobao. В России очень сильно представлена ​​поисковая система Яндекс. Это означает, что оптимизаторы поисковых систем (SEO) должны ориентироваться на многоязычные переводы веб-сайтов.

SEO работает на две целевые группы: посетителей сайтов и поисковые системы. Поэтому тексты сайта должны быть переведены так, чтобы поисковая система могла правильно проиндексировать текст и классифицировать контент сайта. С посетителями дело обстоит проще, специальных навыков переводчика для перевода не потребуется. Однако привлекать стоит к переводу специалистов по маркетингу, рекламе, так как международный текст должен обращаться к людям на разных целевых рынках таким эмоциональным способом, которым веб-сайт побуждает их сделать заказ или покупку.

Если вы хотите, чтобы ваши переведенные сайты были найдены международными поисковыми системами, они должны соответствовать правилам SEO. Это означает определение правильных ключевых слов и специальной разметки, например OG или Schema (об этом читайте в следующих наших публикациях).

оптимизация, schema.org

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #поисковые системы #оптимизация #сайт #поисковая система #маркетинг #Google #Яндекс #Baidu #веб-сайт #Гугл #Schema


Вымышленный язык в фильме «Альфа» 7868

Лингвист Кристин Шрайер создала этот новый язык для фильма, действие которого происходит в Ледниковый период.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


SEO-продвижение сайта в поисковых системах на английском языке 1231

Если сайт ориентирован на иностранную целевую аудиторию, необходимо в первую очередь ориентироваться на английский язык и мировые поисковые сети Google, Bing, Yahoo. На основе собственного опыта разработки и поддержки англоязычных ресурсов расскажем об особеностях раскрутки сайта.


Постредактирование машинных переводов 2554

Постредактирование машинных переводов - когда это нужно, когда это "можно", когда это категорически "нельзя".




Перевод скрытой информации веб-сайта, скриптов и разметки Schema.org 1749

Для посетителя сайта отображаемая информация имеет первостепенное значение. Но для разработчика сайт представляет собой комплекс содержащий не только тексты, графику, видео, но и программный код, формирующий выдачу информации пользователю сайта.


Baidu изготовила крошечного переводчика для путешественников, который может использоваться и как точка доступа Wi-Fi 1187

Baidu пытается упростить путешествия для туристов в Китае, Японии и англоязычных странах. Китайская веб-компания и поисковый гигант разрабатывает гаджет, который будет в состоянии слушать кого-то, кто говорит на одном языке, и затем сразу повторять это на другом языке.


В рейтинг Scholar Metrics включили русскоязычные журналы 2039



Шифровальный алгоритм лежит в основе переводчика Google Translate 3165

Американские эксперты обнаружили, что в основе переводчика Google Translate лежит шифровальный алгоритм на базе фразы "Lorem Ipsum".


Перевод сайта Adriatic Challenge, который можно показать... большая редкость для бюро 3821

Практически каждый перевод, который заказывают разные клиенты в нашем бюро, относится к группе конфиденциальных. Это означает, что работа бюро переводов находится в невидимой "серой" зоне. И когда появляется перевод веб-сайта, который однозначно предназначен для публичного использования, то мы честно можем выставить напоказ нашу работу (спросив разрешения у клиента).



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские исследования / Medical research ", Научный перевод

метки перевода: исследование, подход, результат, медицинский.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



Сложности локализации программного продукта или веб-сайта


Khởi động hệ thống và các công cụ tìm kiếm bằng tiếng Việt



В переводе на грамотный: Пользователей Yandex научат писать без ошибок



Google займется переводами патентов на 28 языков Евросоюза


Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов


На Украине Яндекс транслирует новости с переводом на украинский язык


Каждый десятый поисковый запрос в "Яндекс" на русском языке написан с ошибками


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Вычитка текста носителем армянского языка: перевод, корректура и редактура
Услуги носителя армянского языка, включающие перевод текста, проверку правильности перевода, корректуру и редактуру научных статей, аналитика и локализация веб-сайтов. Стоимость услуг бюро переводов Фларус.



Глоссарий по полупроводникам
Глоссарий по полупроводникам



Летняя "морская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru