Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Бесплатный перевод для авторов блогов, научных статей на лингвистические темы

Для блогеров, авторов интересных статей по переводческой тематике мы предлагаем бесплатный перевод публикаций на английский, китайский и другие наши рабочие языки.

Philipp Konnov
07 Ноября, 2022

автор, блог

Данное предложение преследует взаимовыгодные цели. Наше переводческое агентство получает дополнительную рекламу и известность за счет популярных авторов и новых публикаций. Авторы статей, блогеры (инфлюэнсеры, как принято их называть) могут пользоваться услугами перевода и вычитки носителем языка бесплатно, расширяя аудиторию своих публикаций за счет охвата читателей на иностранных языках.

Многие социальные сети и блоги позволяют делать мгновенный перевод с помощью гугла, но, поверьте, машинный перевод и перевод, выполненный человеком, - совсем не одно и то же.

Сотрудничество такого вида может предполагать как разовый перевод текста, так и регулярное сопровождение (перевод новостной ленты, различных обновлений на сайте и т. д.). Вы получаете переведенный текст совершенно бесплатно, мы же рады выполненной работе, которая влияет на имидж нашей компании и будет способствовать привлечению новых клиентов.

Каждый переведенный нами материал должен сопровождаться подписью "Перевод выполнен бюро переводов Фларус" со ссылкой на наш сайт. Компания работает на рынке переводов с 2001 года. Мы осуществляем переводы на 38 языков. В штате бюро огромное число переводчиков, носителей разных языков. Каждый переведенный текст вычитывается редактором, что позволяет получить на выходе высококачественный материал.

Примеры наших переводов можно найти на сайте, а для того, чтобы воспользоваться услугой бесплатного перевода, надо связаться с менеджером по электронной почте. Данное предложение не является публичной офертой. По каждому запросу на бесплатный перевод решение принимается индивидуально и во многом зависит от условий заказчика и медийной силе его ресурса.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #машинный перевод #блог #социальные сети #бесплатный перевод #блоггер


23 февраля Google отключил нейросеть Gemini 1847

Три недели назад Google запустил функцию создания изображений людей для диалогового приложения Gemini (ранее известного как Bard). Некоторые из созданных изображений оказались оскорбительны и Google временно приостановила создание изображений людей в Gemini.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Социальные сети в Китае - чем заменить Facebook, Instagram, Youtube и Twitter? 796

Китайский цифровой ландшафт социальных сетей гораздо более фрагментирован и конкурентен, чем западный. Поэтому не существует ни одной платформы, гарантирующей быстрый успех. Очень важно научиться выбирать подходящие методы продвижения, исходя из характеристик социальных сетей, чтобы охватить целевые группы клиентов.


Мэр Риги Нил Ушаков оспорил штраф за использование русского языка в соцсетях 1373

Мэр Риги Нил Ушаков оспорил штраф за использование русского языка в соцсетях, наложенный Центром государственного языка (ЦГЯ) Латвии.




NASA открыло два микроблога на русском языке 2314

Аккаунты созданы в двух социальных сетях: Twitter и Tumblr.


В переводчике Google нашли возможность говорить на диалектах 6402

В онлайн-переводчике Google Translate можно прослушать фразу на различных диалектах языков. Эту "тайную способность" переводчика в исходном коде сервиса нашли авторы неофициального блога Google Operating System, сообщает Lenta.ru.


Интерес к "халявным" переводам растет 2597

Регулярный просмотр статистики поисковых запросов, по которым пользователи интернета попадают на наш сайт, выявляет тенденции в поведении потенциальных заказчиков услуг бюро переводов.


Шет елдіктер интернет арқылы қазақ тілін үйренуде 3751



Переводчики предпочитают «ВКонтакте» и Facebook 2860

По результатам опроса, проведенного порталом SuperJob.ru, переводчики входят в число заядлых пользователей социальных сетей.


Компьютерная лингвистика - одна из перспективных отраслей для студентов филологических специальностей 4528

Туманное будущее нынешних выпускников филфака, связанное с поисками работы после окончания вуза за невысокую зарплату в современных условиях обретает более четкие очертания. Во многих университетах сегодня можно получить специальность, которая находится на стыке нескольких дисциплин (лингвистики, информатики, юриспруденции, медицины, философии). Эта специальность получила название прикладная лингвистика.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Меню / Menu", Кулинария

метки перевода:



Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



В Индии появится программа, осуществляющая перевод на индийские языки


Русско-украинская языковая пара добавлена в сервис Яндекс.перевод


Интернет-жаргон не несет опасности для языка


Русскоязычный сегмент LiveJournal отмечает 10-летие


У Далай-ламы появились русскоязычные аккаунты в Фэйсбуке и Твиттере с переводами его обращений


PROMT проведет обучающий вебинар для переводчиков


Вышла новая версия переводчика TranslateIt!


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий для перевода проектной документации
Глоссарий для перевода проектной документации



Лингвовикторина по топонимам в разных языках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru