|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Контекстная реклама сайта на английском языке |
|
|
Мы уже писали о самом первом шаге, с которого надо начинать завоевывать новые рынки - переводе сайта на английский язык с последующей адаптацией текстов и SEO-продвижением. Следующим логичным шагом является контекстная реклама сайта на английском языке, настроенная на целевую аудиторию, регион и время показа.
Контекстная реклама сайта на английском языке на первый взгляд не представляет особой сложности для того, кто настраивает и ведет кампании на русском языке. Настройка временного, гендерного, возрастного таргетинга не вызовет проблем. Большинство рекламных агентств обращаются в наше бюро за помощью переводчиков только для подбора релевантных поисковых фраз и создания контекстных объявлений.
У нас есть большой опыт ведения кампаний в Google Adwords, как по нашей основной тематике переводов, так и по некоторым тематикам для наших клиентов. Контекстная реклама в Гугл может быть двух типов: медийная, которая показывается на сайтах-партнерах и поисковая. Более подробно об услуге настройки рекламных кампаний на английском языке можно узнать на нашем сайте.
У Google и Microsoft появился конкурент. |
The idea of website promotion inspired in 2009, when we have found the project «Translations news», related to our business. |
Компания dotShabaka Registry официально сообщила о предоставлении Интернет-корпорацией по присвоению имен и номеров (ICANN) нового домена всемирной сети интернет, который является первым всемирным доменом на арабском языке верхнего (первого) уровня (TLD). |
Гонконгская компания объявила об обновлении своего сервиса Translia.com. Разработчики надеются, что этот сервис станет уникальным по сравнению с существующими переводческими компаниями. Translia хочет предоставить своим клиентам сервис, который позволит им переводить свой контент на различные языки. |
В те времена, когда санскрит занимал позицию «Devabhasa» ("языка богов") в Индии, жители различных государств стали выводить и использовать новые языки, относящиеся к пракриту (дословно: «простой», «естественный»), среди которых: ардхамагадхи, шаурасени и махараштри. |
С включением нашего проекта в экспорт Яндекс-новостей, мы решили увеличить поток публикаций. И вот что из этого вышло... |
Участники Международного форума французского языка (French Language World Forum), который проходил в начале июля в канадской провинции Квебеке, обсуждали перевод англоязычных терминов, рожденных на Уолл-стрит или в Силиконовой долине, на французский язык. |
Если ваш офис находится на станции метро N, но крайне важно, чтобы в поиске вас нашли на станции X..., есть один не совсем красивый рекламный трюк. |
Что же выбрать: частного переводчика или агентство переводов? Выбор зависит от требований к срокам и стоимости перевода. Можно привести несколько критериев, которые помогут вам сделать выбор. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials
", Маркетинг и реклама метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 33% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|