|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Сервис редактирования и проверки текстов на английском языке: CorrectEnglish |
|
|
Академические специалисты и студенты обычно нуждаются в помощи в оформлении и форматировании. Вот почему CorrectEnglish идеально подойдет для проверки ваших текстов.
CorrectEnglish – это программа для вычитки текста и проверки его на плагиат на основе искусственного интеллекта, которая позволяет пользователям исправлять грамматические и орфографические ошибки, создавать уникальный контент и понимать контекстуальные проблемы с кристально ясными объяснениями.
Сервис поможет исправить ошибки при написании, проверяя наличие контекстуальных и орфографических ошибок, замен слов и 63 тыс. расширенных грамматических правил английского языка, а также повысить читабельность текста, предложит замены словам на более подходящие синонимы.
Сервис доступен для скачивания и установки в качестве плагина к MS Word и Outlook, также он работает непосредственно в браузере как дополнение.
Министерство социальной политики правительства Индии работает над созданием первого в истории словаря Индийского жестового языка (isl). |
WhiteSmoke – cервис для проверки и редактирования англоязычных текстов. В базе программы, по утверждениям разработчиков, свыше 7,5 млн грамматических и 6 млн исправлений лексических ошибок. |
Так чем же особенным мы обладаем, что можем противостоять этим грозным машинам? Импровизация, заложенная в основе нашей непредсказуемой природы. |
Практически во всех уважающих себя госучреждениях можно встретить указатель с надписью "Запасный выход". Наверное, вам, как и нам, такое сочетание режет слух. Современному человеку кажется более правильным сочетание "Запасной выход". Попробуем разобраться, где правда: у чиновников или обычных людей... |
Tuy nhiên, chúng tôi vương tới làm bản dịch chất lượng tốt nhưng đôi khi các sai lầm bị xảy ra. Không làm sai lầm chỉ ai không làm gì cả. |
Лингвисты обсудили особенности русских фразеологизмов в ходе мультимедийной лекции "Особенности современной фразеологии", которая состоялась в МИА "Россия сегодня". |
Самый популярный образец английской ненормативной лексики, ругательство "fuck", было впервые использовано в XVI веке священнослужителем. К такому выводу пришла профессор Стэнфордского университета, писательница Мелисса Мохр. Об этом она написала в своем филологическом исследовании "Священное дерьмо: краткая история ругательств". |
Белорусский язык до настоящего времени был плохо представлен в компьютерных интерфейсах. Пользователи в Белоруссии настолько привыкли к этому, что даже с появлением первого государственного языка в планшетах и ПК, они отдают предпочтение русскоязычным интерфейсам. |
Уникальный словарь, в котором будут содержаться служебные слова разных классов, будет издан во Владивостоке. Над созданием словаря трудились на один год лингвисты с кафедры русского языка Дальневосточного федерального университета. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Каталог мебели / Furniture catalog
", Строительство метки перевода: дизайнер, оформление, мебельный.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 31% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|