Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Сервис редактирования и проверки текстов на английском языке: CorrectEnglish

Академические специалисты и студенты обычно нуждаются в помощи в оформлении и форматировании. Вот почему CorrectEnglish идеально подойдет для проверки ваших текстов.

Дарья П.
26 Октября, 2022

контекст, синонимы, лексика, грамматика, редактирование английских текстов, тезаурус, приложения, ошибки, рекомендации, Apple, английский, переводчик,


CorrectEnglish – это программа для вычитки текста и проверки его на плагиат на основе искусственного интеллекта, которая позволяет пользователям исправлять грамматические и орфографические ошибки, создавать уникальный контент и понимать контекстуальные проблемы с кристально ясными объяснениями.

Сервис поможет исправить ошибки при написании, проверяя наличие контекстуальных и орфографических ошибок, замен слов и 63 тыс. расширенных грамматических правил английского языка, а также повысить читабельность текста, предложит замены словам на более подходящие синонимы.

Сервис доступен для скачивания и установки в качестве плагина к MS Word и Outlook, также он работает непосредственно в браузере как дополнение.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #словарь #переводчик #английский #Apple #рекомендации #ошибки #приложения #тезаурус #редактирование английских текстов #грамматика #лексика #синонимы #контекст


Сколько названий снега в эскимосском языке 9521

Сегодня отмечают Всемирный день снега. Для многих снег ассоциируется с детством, весельем и радостью. Это – удивительное красивое зрелище – неслышно падающие снежинки, каждая из которых так неповторима. А знаете сколько названий снега у эскимосов? По некоторым источникам - двести.


Викторина по буквальному переводу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Сложные слова в тексте 674

Правила восприятия текста играют важную роль в работе редактора, особенно когда дело касается сложности языка. Одним из ключевых аспектов, которые следует учитывать при редактировании текста, является количество использования "сложных слов".


Сервис редактирования и проверки текстов на английском языке: WhiteSmoke 1176

WhiteSmoke – cервис для проверки и редактирования англоязычных текстов. В базе программы, по утверждениям разработчиков, свыше 7,5 млн грамматических и 6 млн исправлений лексических ошибок.




ВКонтакте запустила функцию моментального перевода 1932

Соцсеть ВКонтакте запустила функцию перевода текста сообщений в чатах на разные языки, об этом 16 августа сообщила пресс-служба.


Синонимия в техническом переводе 1725

Под терминами-синонимами понимаются термины, когда для одного понятия существуют два или более терминов.


Занимательные факты из жизни переводчиков 5449



В настоящее время сервис Google Translate поддерживает 66 языков, включая кхмерский 2732

Теперь Google может говорить на кхмерском языке.


Русский язык в переводе на грамотный: Минобрнауки науки очистит русский язык от загрязняющих его терминов 2659

Российское министерство образования и науки очистит русский язык от загрязняющих его иноязычных терминов, проведет ревизию словарей и справочной литературы, а также откроет интерактивную справочную службу, в которой можно будет получить ответ на любые вопросы, касающиеся русского языка. Консультировать в справочной будут квалифицированные специалисты — доктора филологических наук и кандидаты. На эти цели планируется направить 4,5 млн. рублей.


Какие слова в русском и других языках по происхождению чешские? 3993

Хотя чешский язык не сильно обогатил лексику других мировых языков, существуют слова, которые использует практически весь мир и которые в отдельных языках стали уже практически неотличимы от исконных.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Презентационные материалы / Presentation materials ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



Разница между чешским и словацким языками


Немецкий ученый изучил язык лесных энцев


К интернет-сленгу надо относиться спокойно, даже лояльно - Дмитрий Медведев


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


Российские лингвисты и "Билайн" обсуждают формирование нового сленга


Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги бюро переводов для локализации голосового пользовательского интерфейса
Локализованные чат-боты создают возможности для взаимодействия с пользователями, поскольку пользователи с большей вероятностью будут взаимодействовать и изучать технологию, когда им комфортно пользоваться языком и голосовым взаимодействием. Стоимость услуг бюро переводов.



Русско-Итальянский разговорник
Русско-Итальянский разговорник



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru