Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Дедлайн конкурса "Открытая Евразия" продлен до 1 октября 2022 г.

Известный французский языковед Жорж Мунэн считал, что перевод иностранного текста требует соблюдения не одного, а двух условий. Оба они существенны, и оба сами по себе недостаточны: это знание языка и знание цивилизации, с которой связан язык.

Лусине Гандилджян
21 Сентября, 2022



Евразийская творческая гильдия проводит ежегодный международный конкурс "Открытая Евразия" с 2012 года.

В этом году дедлайн конкурса продлен еще на месяц.

В конкурсе можно участвовать в следующих категориях:

• Проза
• Малая проза
• Драматургия
• Публицистика
• Рецензия
• Литературный перевод
• Сатира
• Нон-фикшн

Для участия в конкурсе в категории "Литературный перевод " можно прислать как отрывок произведения, так и целое произведение по адресу: https://www.awardslondon.com/rules/.

Работы принимаются на 14 языках: на русском, английском, азербайджанском, армянском, белорусском, казахском, кыргызском, румынском, таджикском, татарском, туркменском, узбекском, украинском, якутском языках!

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #международный конкурс #отрывок #произведение #народ #2022 #Евразия #конкурс #литературный перевод #художественный перевод #литература


ترجمة المواقع المستهدفة إلى اللغتين العربية والروسية 2176

مهام إنشاء المواقع المستهدفة. المواقع المستهدفة متعددة اللغات والأهداف التي يمكن تحقيقها من خلال استخدامها. تمت كتابة هذه المقالة على أساس تجربة حقيقة لترجمة المواقع.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Популярные языки в переводах за июль 2022 1079

Наиболее популярные языки и направления переводов за июль 2022 года.


Объявлен лонг-лист Международной Букеровской премии 2022 года 1388

В список вошли четыре предыдущих лауреата премии: Ольга Токарчук, Дженнифер Крофт, Дэвид Гроссман и Джессика Коэн. 13 романов включают книги, переведенные на английский язык с 11 языков.




Международная дистанционная олимпиада по переводу 1716

Олимпиада называется Homo Interpretans и посвящается Международному году фундаментальных наук в интересах устойчивого развития, объявленному Генеральной ассамблеей ООН.


Межвузовский переводческий конкурс "Poesis" 1733

Кафедра "Теоретической и прикладной лингвистики" БГТУ "ВОЕНМЕХ" им. Д.Ф. Устинова, а также Ассоциация преподавателей перевода впервые проводят студенческий конкурс "Poesis". Дедлайн 20 февраля 2022 года.


Религия и вера (часть 5). Иудаизм 1232

Особенности иудаизма: вера в единого Бога Яхве и мессию (спасителя), догмат о богоизбранности евреев.


Об отношении армян к родному языку 1447

Сегодня наблюдается сложная картина, связанная с отношением армян к родному языку у себя на родине.


В Мексике впервые состоялась премьера теленовеллы на языке майя 1720

В музее антропологии Мехико состоялась премьера теленовеллы Baktún (Бактун).


"Мастера литературного перевода" назвали имена номинантов премии 2122

Гильдия "Мастера литературного перевода" совместно с Фондом Б.Н.Ельцина и журналом "Иностранная литература" ежегодно присуждает премию лучшим переводчикам художественной литературы на русский язык. Премия вручается уже шестой год подряд и в узких кругах ее нередко называют "переводческим „Оскаром“". На прошлой неделе учредители назвали имена переводчиков, попавших в шорт-лист.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Экспортная декларация / Export declaration", Экспортные декларации

метки перевода: экспортный, декларация, налогооблагаемый.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



В России издадут перевод первого романа Артура Конан Дойля


В Токио обсудили переводы произведений Пушкина на японский язык


Александра Борисенко и Виктор Сонькин: Художественный перевод превратился в хобби


Изменения языка необходимы для его сохранения в качестве средства общения


В России объявлены результаты конкурса "Музыка перевода"


В Москве определили лауреатов премии Андрея Белого


В Шотландии сделан неофициальный перевод неизвестной поэмы Вальтера Скотта


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Удаление из текста цифр
С помощью сервиса Вы сможете быстро удалить из текста цифры. Данный сервис удобен для рассчета стоимости перевода финансовых документов, счетов (инвойсов), бухгалтерских балансов.



Глоссарий экономических терминов
Глоссарий экономических терминов



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru