Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Услуги перевода для гостиничного бизнеса

В последнее время участились запросы от хостелов и отелей на перевод. Некоторыми интересными наблюдениями поделимся с читателями блога бюро переводов.

Philipp Konnov
07 Сентября, 2022

отель, турист, туризм, перевод

Наблюдение первое - новые постояльцы из Азии
Часть хостелов в Москве и Питере ориентированы исключительно на сверхдешевое жилье для малообеспеченных туристов. Но чаще всего в таких местах селятся приезжие из Таджикистана, Узбекистана рабочие, а сейчас с ним добавились гастарбайтеры из Индии и Сирии. Это стало очевидно по запросам перевода на хинди, фарси и корейский языки правил и распорядка.

Наблюдение второе - хостелы транформируются в апартаменты
До 2022 года хостели ориентировались на посуточное, максимум, недельное проживание гостей. В настоящее время запросы меняются на более продолжительные сроки и хостелы фактически превращаются в жилые апартаменты с централизованным управлением: стирка, уборка, питание. Это тоже очевидно по запросам на перевод меню ресторанов и кафе (на китайский, арабский языки), и перевод сертификатов, дипломов, благодарностей и различных регламентирующих документов, необходимых для систем бронирования.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #хостел #кафе #гостиничный бизнес #турист #отель


Лингвистическая помощь: Что означает выражение "пойти ва-банк" и как его правильно писать 5681

Фразеологизм "пойти ва-банк" появился в русском языке благодаря любителям картежных игр. Затем он стал употребляться повсеместно в сочетаниях "пойти ва-банк", "играть ва-банк" и т. п.


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Армении открылся "Дом русской книги" 1495

"Дом русской книги" - многофункциональный культурный центр, в котором представлены произведения современных российских авторов, переводы книг известных писателей, работы по истории и философии, а также специализированная литература.


Стартовал Международный научный конкурс по арменоведению 2940

Конкурс, инициированный Русским домом в Ереване и Институтом востоковедения Российско-Армянского университета, станет ежегодным.




Философия. Аристотель 3152

"Человек достигший полного совершенства, выше всех животных; но зато он ниже всех, если он живет без законов и без справедливости." — Аристотель


В Германии выбрали самый образцовый отель 1536

Гостиница в городе Халле отказалась от англицизмов.


Владельцы отеля Book and Bed прекрасно понимают, что читать книги не только полезно, но и выгодно 1901



Как акцент превратил "thank you very much" в непереводимое "tenjewberrymuds"? 2017

Если вы когда-нибудь путешествовали по Азии, то, безусловно, знакомы со специфическим акцентом, которым обладает население этой части света. Предлагаем вашему вниманию стенограмму смешного диалога между англоязычным гостем и персоналом азиатского отеля.


Феномен локуторио, или Идея многоязычного предприятия 2926

В настоящее время при исследовании среды работников, где необходимы знания лингвистов и переводчиков, речь, чаще всего, идет о сфере обслуживания в колл-центрах или туристической индустрии. Однако с недавнего времени появились и другие многоязычные предприятия, которые полезны в том числе и мигрантам, - это локуторио.


Переводы для гостиничного и туристического бизнеса. Выставка "Horeca Leto-2013" в Москве 2512

Гостиничный бизнес не обходится без зарубежных контактов, а следовательно, потребность в качественных переводах огромна.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer ", Маркетинг и реклама

метки перевода: развитие, экономика, материалы.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Юные лингвисты в Сочи составили спортивные словари




Финская полиция осваивает перевод на русский язык




В Санкт-Петербурге метро заговорило на английском языке



Туристический сайт составил рейтинг самых сексуальных языков


Одесса готовит экскурсоводов и гидов-переводчиков к Евро-2012


Японские гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов вернуться в страну


Популярность русского языка в Турции растет


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по секьюритизации
Глоссарий по секьюритизации



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru