Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Нейробиологи выяснили, как мозг распознает грамматические конструкции языка

Наш мозг соотносит звуки речи с известной ему грамматикой, которая по своей природе абстрактна. Но как мозг кодирует абстрактные структуры предложений?

Дарья П.
19 Августа, 2022

грамматические конструкции языка, образование, эксперимент, Нидерланды, языковой, опрос, лингвист, нейробиология, лингвистика


Европейские ученые дали ответ на этот вопрос. Оказывается, мозг делит лингвистическую структуру речи, используя разные паттерны активности нейронов. Результаты проведенного эксперимента закладывают основу для дальнейших исследований связи языка и мозга.

Вопрос о том, как предложения представлены в мозге, — один из фундаментальных в нейробиологии, поскольку предложения — это пример абстрактных структур, которые напрямую в речи не наблюдаются. Хотя все предложения состоят из более мелких компонентов — слов и фраз — не все их комбинации создают корректные предложения. Слушателю необходимо больше, чем просто знание слов, чтобы понять смысл высказывания. Ему нужно владеть абстрактным знанием языковой структуры. Каким же образом мозг кодирует структурные отношения, составляющие предложения?

Ученые из Института Макса Планка (Германия) и Университета Неймегена (Нидерланды) разработали гипотезу о том, как мозг рассчитывает лингвистическую структуру. Она была основана на компьютерном моделировании и требовала испытаний. Поэтому они измерили с помощью ЭЭГ активность нейронов, реагирующих на произнесенные предложения и фразы, рассказывает EurekAlert.

Эксперимент подтвердил результаты компьютерного моделирования: мозг по-разному воспринимает различную лингвистическую структуру речи, фразы и предложения характеризуются разными по хронометражу и по силе нейронных связей паттернами.

Этот временной механизм, добавляют ученые, может быть использован специалистами по машинному обучению, занимающимися разработкой систем естественного языка.

Обучение новому языку в зрелом возрасте меняет взаимодействие двух полушарий головного мозга. С ростом навыка меняется специализация полушарий, но не речеобразование, считают испанские нейробиологи. Их результаты позволяют объяснить, почему взрослым труднее начать говорить на иностранном языке, даже если они его хорошо понимают.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #лингвистика #нейробиология #лингвист #опрос #языковой #Нидерланды #эксперимент #образование #грамматические конструкции языка


Интернет-словарь китайского языка 6674

В последнее время появляется много новых интернет-словечек, которые проникают и в наше повседневное общение. Китайский язык – не исключение.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Собаки способны различать языки 1392

Опубликованы результаты исследований группы нейробиологов венгерского университета Этвеш Лоранд, которую возглавляет Лаура Куайа. Объектами исследований стали 18 собак, а целью – выяснить их способность по-разному реагировать на языки.


Власти Нидерландов обеспокоены засильем английского языка в сфере образования 1550

В министерстве образования Нидерландов обеспокоены количеством англоязычных курсов в местных университетах и ​​потоком иностранных студентов в стране.




Становление языка: влияние нидерландского языка на африкаанс 5273

Потомки колонистов голландского происхождения, известные как “африканеры”, прибыли в Южную Африку в XVII—XVIII веках. В результате чего нидерландский был самым распространенным иностранным языком в регионе на протяжении более 150 лет.


Не акцент, а грамматические ошибки ведут к недопониманию - исследование 3409

Те люди, для которых язык страны, где они живут, не является родным, могут вздохнуть с облегчением. Оказывается, наличие в вашей речи иностранного акцента вовсе не означает, что вас не поймут.


Автоматический определитель языка "Guesser" 3092

Коллектив лингвистов и программистов бюро переводов "Flarus" разработал алгоритм автоматического определения языка текста, который является частью единого программного лингвистического комплекса бюро.


Более половины переводчиков в своей деятельности пользуются социальными сетями 1934

По результатам опроса, проведенного порталом Superjob.ru, 54% переводчиков в своей деятельности пользуются социальными сетями. Активнее переводчиков подобными ресурсами пользуются только event-менеджеры - 67% представителей этой профессии причисляют себя к активным пользователям соцсетей.


Более половины россиян считают русский язык важным школьным предметом 3051

За последнее десятилетие существенно увеличилось число россиян, которые считают русский язык важным школьным предметом. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного аналитическим центром Юрия Левады.


ЦРУ нанимает на работу билингвов 3019

Центральное разведывательное управление (ЦРУ) США объявляет о приеме на работу американцев-билингвов, принадлежащих к разным этническим группам.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод полиграфической продукции", Общая тема

метки перевода: текст, перевод, редактура.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



В Казани представили новый комплект пособий по изучению татарского языка


Зарплатные аппетиты лингвистов и переводчиков за последние пять лет выросли на 60%


Датчане не любят свой родной язык


Культовый "Аватар" может оказаться переводом произведения чеченского писателя


В Петербурге сеть строймагазинов наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки


В Москве обсудят проблемы социолингвистики


В Магадане прошла научно-практическая конференция, посвященная вопросам переводоведения и языкознания


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод в микробиологии
Услуги профессиональных переводчиков по микробиологии, вирусологии, иммунологии. Глоссарии бюро переводов по микробиологии. Стомость услуг перевода.



Кулинарный глоссарий
Кулинарный глоссарий



"Румынская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru