Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Перевод увеличил продажи eBay более чем на 10%

Исследования показывают положительное влияние перевода текста на международную торговлю.

Дарья П.
01 Августа, 2022

перевод, исследование, инструменты, языковой барьер, искусственный интеллект, Массачусетс, локализация, контент


Мы часто слышим, что искусственный интеллект важен для экономического роста, и хотя это утверждение имеет интуитивный смысл, достоверных данных, подтверждающих его, не так много. Однако недавнее исследование экономистов Массачусетского технологического института и Вашингтонского университета в Сент-Луисе дает некоторые доказательства того, как инструменты искусственного интеллекта в области переводов стимулируют торговлю, позволяя продавцам преодолевать языковой барьер.

— Влияние языковых барьеров, препятствующих торговле, имеет первостепенное значение, — пишут исследователи. — Улучшенный перевод сделал мир eBay значительно более взаимосвязанным.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #контент #локализация #Массачусетс #искусственный интеллект #языковой барьер #инструменты #исследование #перевод


"Шестица" - "божественная" оценка для учеников в Болгарии 5462

Образовательная система преподавания общего материала требует и единой оценки знаний ученика. В русской пятибальной системе - "5" - это лучший результат, в немецкой - наоборот, а в Болгарии -"шестица" - "божественная" оценка знаний ученика.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Несколько полезных для лингвистов ссылок на языковые сайты 1148

Читатель нашего блога предложил несколько полезных инструментов для изучения русского, английского, китайского и других языков.


Сила приложений перевода для бизнеса 801

Поскольку все большее число небольших компаний выходят на международный рынок, необходимость преодоления языковых барьеров выше, чем когда-либо.




В будущем востребованы будут копирайтеры для чатбтоов и журналисты, пишущие про искусственный интеллект 879

Аналитический портал Glassdoor опубликовал список профессий, которые будут востребованы в будущем. На рынке труда грядут большие перемены и коснутся они не только тех, кого потеснят роботы.


Раскрутка, реклама и продвижение сайта на английском языке в русскоязычном интернете 3989

Как руководителю переводческой компании, в которой работают переводчики практически всех популярных языков мира, у меня есть возможность изучать сайты в русскоязычном интернете на разных языках. И некоторыми выводами я готов поделиться с читателями нашего блога.


Растущая китайская диаспора в Сан-Диего требует печати избирательных бюллетеней на китайском языке 1905

В ответ на растущее число избирателей, говорящих на китайском языке, в Сан-Диего, секретарь избирательной комиссии распорядился о печати бюллетеней и других материалов для голосования на китайском.


Перевод с китайского на английский и наоборот: пьеса "Чайнглиш" попала в бродвейский репертуар 2115

Стремительное восхождение Китая в сфере экономики повлекло за собой его проникновение во многие другие сферы. Лингвистика - не исключение.


Facebook запустил функцию перевода постов и комментариев на язык пользователя 2509

Доступной ранее лишь некоторым пользователям в тестовом режиме функцией перевода комментариев теперь смогут пользоваться все без исключения. Помимо комментариев, социальная сеть переводит на 70 языков посты пользователей.


Twitter переводит фразы с любого языка на язык поэзии хайку 1890

За пятилетнюю историю существования сервиса микроблоггов Twitter пользователи из Японии написали наибольшее количество сообщений в нем. Причина популярности Twitter у японских пользователей заключается в формате сообщений, публикуемых в сервисе.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners", Юридический перевод

метки перевода: контент, лицензионный, направление.

Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Социальные сети вдохнули новую жизнь в уэльский язык - лингвист


Ошибки и ляпы в локализации брендов (Часть 2)


Научный труд приднестровского филолога издали в Москве


В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Российская национальная выставка в Чикаго. 18-21 ноября 2009г.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменных переводов для водных видов спорта
Услуги письменных переводов для яхтенных брокеров и дистрибьюторов катеров и яхт



Глоссарий акронимов (Acronyms in the Philippines)
Глоссарий акронимов (Acronyms in the Philippines)



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru