Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Перевод с искусственных языков: В Испании пройдет международная конференция, посвященная языкам Джона Р.Р. Толкина

В период с 11 по 14 августа 2011 года в испанской Валенсии в Политехническом университете (Universidad Politecnica de Valencia) будет проходить IV Международная конференция, посвященная искусственным языкам Джона Р.Р. Толкина.


В рамках конференции будут зачитаны доклады на тему "вымышленных языков", придуманных Джоном Рональдом Руэлом Толкином (англ. John Ronald Reuel Tolkien), а по итогам конференции будет издан сборник материалов Arda Philology. Программа конференции предусматривает освещение следующих тем: эльфийская поэзия, языки эльфов и отдельные аспекты в них (цвет и свет), звуковой символизм в языках эльфов, Толкин и германские руны, параллели между местоимениями в языках Толкина и реальных языках и т.д.

Как известно, Толкин является создателем ряда искусственных языков, которые он использовал в своих произведениях. В частности, он создал язык квенья, на котором говорят персонажи, называемые высокими эльфами, и язык синдарин — язык общения серых эльфов. При создании своих языков Толкин, по его собственным словам, руководствовался во многом "красотой звучания". "Никто мне не верит, когда я говорю, что каждая моя длинная книга — это попытка создать отдельный мир, в котором язык, соответствующий моей внутренней эстетике, мог бы стать естественным. Однако это правда", - говорил Толкин. У каждого языка, созданного Толкином, помимо словаря, есть четкая грамматическая система, а некоторые даже имеют особые наречия и диалекты, частично отличающиеся от основного языка. Так, например, язык тэлерин, являющийся языком эльфов-тэлери, достигших Бессмертных Земель, происходит от протоэльфийского языка и может рассматриваться как наречие квенья (языка эльфов-эльдар).


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Летняя "морская" викторина


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: прото-эльфийский, тэлерин, наречие, грамматическая система, синдарин, квенья, местоимение, германские руны, поэзия, диалект, доклад, искусственный язык, Толкиен, Толкин, язык, Испания, конференция




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Программа двойных дипломов", Образование, Переводчик №381

метки перевода: использование, образование, университет, обучение, изучение, экзамен, программа.

Переводы в работе: 38
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




Новости литературы




Как некоторые английские наречия потеряли -ly окончания?




Перевод с испанского: В мире отпраздновали День испанского языка




Переиздание «Хоббита» на языке эсперанто




Человеческий мозг усваивает иностранные языки даже в перерывах от обучения



В Пушкинском доме назовут имена лучших молодых переводчиков


Как получить кружку бюро переводов Фларус
Подарочная кружка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru