Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Как французский оставил свой след в английском языке

По оценкам, 80 тыс. английских слов имеют французское происхождение, а такие выражения, как "c’est la vie" или "je ne sais quoi" являются распространенной частью английского словаря. Но как этот конкретный язык оказал такое глубокое влияние на своего лингвистического родственника? Оказывается, основные корни лежат в "рандеву" с историей вплоть до средневековья.

Дарья П.
10 Июля, 2022

норманнский язык, Англия, высший класс, династия, эквивалент, французский язык, происхождение


В 1066 году в битве при Гастингсе Вильгельм Завоеватель и нормандско-французская армия нанесли поражение английской саксонской армии. Убив короля Гарольда, норманны захватили трон. Следовательно, Уильям провозгласил норманнский язык (он же французский) языком элиты. Норманнская династия правила в Англии до 1154 года. К тому времени в английском уже было почти 10 тыс. новых слов как из французского, так и из латыни.
Проникновение было наиболее распространенным, когда франкоязычный высший класс взаимодействовал с низшим. Например, легенда гласит, что кухонный персонал, которому поручено забивать скот, перенял многие нормандские слова, связанные с едой.
Благодаря этому взаимодействию мы теперь говорим beef (Fr. – bœuf), pork (Fr. – porc) и venison (Fr. – venaison).

происхождение, французский язык, эквивалент, династия, высший класс, Англия, норманнский язык


Однако, несмотря на это общее происхождение, французский язык иногда остается одним из самых сложных и изощренных языков в мире. Некоторые слова не так легко переносятся из одной культуры в другую.

Вот шесть глаголов без эквивалента в английском языке:

Avoir ras-le-bol: Быть пресыщенным чем-то, расстроенным, рвать на себе волосы. Невозможно дословно перевести, фразу можно использовать для всего, что наполняет вас неконтролируемой яростью или отчаянием.
Avoir la flemme: Преодолеть лень как квази-болезнь. Иметь "la flemme" означает, что вам не хочется ничего делать.
Emmerder: Раздражать кого-то, хотя его истинное значение выходит за рамки простого раздражения. Глагол имеет копрологический корень от французского "merde" (shit), но его значение на самом деле имеет мало общего с существительным.
Juilletites vs Aoûtiens: многие французы берут один из двух летних месяцев в отпуск. Те, кто сбегает в июле, называются "жюльетистами". Те, кто предпочитает ехать в августе, — это Аутьен.
Tutoyer: Во французском, как и в испанском, есть вежливая форма "ты" – "Vous" – и менее формальная форма – "Tu". Vous используется для обращения к незнакомцам или любому, кто стоит выше в иерархии власти. Глагол Tutoyer описывает акт небрежного обращения к кому-то с этим менее формальным вами.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #норманнский язык #Англия #высший класс #династия #эквивалент #французский язык #происхождение #легенда


Ведущие системы машинного перевода. Какой алгоритм является лучшим? 1548

Машинный перевод произвел революцию в переводческом бизнесе, предоставив разные быстрые и экономичные решения. Одновременно с этим он создал проблемы для традиционного переводческого процесса, внедрив в него инструменты на основе искусственного интеллекта. Сейчас многие компании полагаются на эти инструменты машинного перевода из-за их простоты использования, доступности и скорости. Нам, как профессиональным переводчикам, часто задают вопрос, какой машинный перевод является самым лучшим?


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Обнаружен легендарный справочник секретов ниндзя 1936

Я — японец, ниндзя ловкий, лучший мастер маскировки... (Асеева Ирина)


Особенности технического перевода с итальянского языка 3495

Италия славится во всем мире своими культурными традициями, литературой, оперой, туристическими достопримечательностями и архитектурой. Однако заказы на выполнение переводов с итальянского языка далеко не всегда связаны именно с этими темами. Немалую часть заказов на перевод с итальянского составляют тексты научно-технического содержания.




Международный фестиваль персоязычных культур 1731

О всех дарах Твоих не знаю поневоле, Но знаю, смерть мне без Тебя в земной юдоли! И если б каждый волос мой стал языком, Я благодарности б не выразил и доли! (Руми).


День Франции в Москве 2213

В Москве 15- го июля, маленькой Францией на один день, станет дизайн- завод "Флакон".


Девять немецких слов, которые помогают выразить свои чувства 2363

Носители английского языка выбрали девять немецких слов, которые могут описать чувства лучше, чем любое английское понятие.


В скором времени русский язык может войти в образовательную программу английских школ 2209

Такую возможность обсудили представители Министерства образования и науки РФ с генеральным директором Британского совета


Эвфемизмы в языке возникают из-за желания человека отдалить собеседника от негативного - лингвист 2880

Эвфемизмы в языке возникают из-за желания человека отдалить собеседника от негативного. Они представляют собой речевое действие, вызванное желанием сказать что-то малоприятное в вежливой форме. Об этом рассказала доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института языкознания РАН Мария Ковшова.


Исследование: индоевропейские языки зародились в Турции 7313

Исследования, проведенные Международной ассоциацией лингвистов, проливают свет на происхождение индоевропейских языков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer ", Маркетинг и реклама

метки перевода: развитие, экономика, материалы.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Владельца бара в Квебеке обвинили в пренебрежении французским языком




Китай отказывается от англоязычных заимствований




Любителям французского языка предлагают принять участие в игре Speakons français




Изготавливать инструменты и говорить люди начали одновременно




Индоевропейские языки появились свыше 8 тыс. лет назад в Анатолии




Перевод без перевода: Названы иностранные слова, без которых английский язык не может обойтись



Претендентов на получение гражданства Франции обяжут пройти языковое тестирование


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по стандартизации, контролю и управлению качеством
Глоссарий по стандартизации, контролю и управлению качеством



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru