Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Как самостоятельно публиковаться на Amazon?

Прежде чем углубиться в плюсы и минусы самостоятельной публикации на Amazon, давайте сначала рассмотрим, что это за процесс и почему многие авторы идут по этому пути.

Дарья П.
15 Июня, 2022

рукопись, издатель, книги, Amazon, опубликование, Kindle, магазин, выпуск книг, публикация книг

Amazon предлагает издательский сервис под названием Kindle Direct Publishing (KDP), который позволяет авторам пропускать процессы написания письма-запроса, поиска агента и согласования условий. Это позволяет опубликовать свои книги за очень короткое время.

Вот что нужно сделать для публикации после завершения вашей рукописи:
1. Создайте учетную запись на Amazon KDP.
2. Добавьте новую электронную книгу Kindle.
3. Составьте и добавьте название и описание вашей книги.
4. Введите информацию об авторе.
5. Подтвердите свои права на публикацию.
6. Выберите ключевые слова, категории, возрастной диапазон, вариант выпуска книги и права DRM.
7. Загрузите свою книгу и обложку книги.
8. Выберите цену и роялти.
9. Нажмите "Опубликовать", и ваша книга появится в магазине Kindle примерно через день.

О плюсах и минусах самостоятельной публикации на Amazon читайте в следующих статьях.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #рукопись #издатель #книги #Amazon #опубликование #Kindle #магазин #выпуск книг #публикация книг


Исторические личности, которые были крайне безграмотными людьми 13811

Даже Нобелевские лауреаты и знаменитые писатели могут быть обвинены в отсутствии грамотности и незнании собственного языка.


Летняя "морская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Если Amazon хочет внедрить Alexa повсюду, ему нужна лучшая языковая поддержка 1168

Четыре языка за четыре года не сулят ничего хорошего для международной экспансии.


Amazon разрабатывает переводчик акцентов 1472

Amazon разрабатывает переводчик акцентов и подал заявку на патент.




Переводчик животных может стать реальностью 1673

Звучит немного как фантастика. Но Amazon утверждает, что уже в ближайшем будущем может появиться программное обеспечение, благодаря которому можно будет беседовать со своими домашними животными.


Китай работает над созданием полиязычного словаря буддийских рукописей 2757

В этом году китайские ученые планируют создание четырехязычного словаря, основанного на лексическом материале из рукописей буддийских сутр и ценных древних летописей.


Исследователи обнаружили несколько испаноязычных рукописей Сервантеса 2900

Испанские исследователи нашли в архивах Севильи четыре ранее не известных документа, связанных с писателем Мигелем де Сервантесом Сааведрой. Рукописи проливают свет на некоторые новые факты из жизни автора знаменитого "Дон Кихота", а на одном из документов обнаружена подпись испанского автора.


В Москве наземный транспорт превратят в библиотеки 2606

Уже в следующем месяце в пяти округах Москвы в 676 автобусах, трамваях и троллейбусах появятся плакаты с QR-кодами, которые будут содержать ссылки на электронные книги современных авторов.


В угоду российским туристам Испания учит русский язык 2484

Для того, чтобы найти общий язык в растущим потоком туристов из стран бывшего СССР, работники магазинов, ресторанов и гостиниц в Испании в спешном порядке осваивают русский язык.


В Британии обнаружен редкий перевод сочинения Джованни Боккаччо 2728

В английском Манчестере в библиотеке имени Джона Райландса обнаружена рукопись с произведением итальянского писателя эпохи Возрождения Джованни Боккаччо.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

метки перевода: батончик, линейка, состав, продукты.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




В знаменитом манускрипте Войнича содержится зашифрованное послание - ученый



Amazon открывает магазин приложений на китайском языке



В Москве подвели итоги конкурса "Музыка перевода"



Новый магазин русской книги откроется на Пикадилли



Электронные книги постепенно обгоняют по цене бумажные аналоги



Ученые осуществили перевод зашифрованной рукописи "Шифр Копиала"


250 тысяч книг Британской библиотеки будут оцифрованы и выложены в интернете


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на битриксе для перевода и локализации
Услуга экспорта всей текстовой информации сайта с целью перевода на английский, китайский или другой язык и создания локализованной языковой его версии. Стоимость услуги экспорта контента сайта.



Глоссарий по теории волн
Глоссарий по теории волн



Викторина по буквальному переводу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru