Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Книга о средневековом армянском поэте на японском языке

Ученый-арменовед Карен Хамаду издала книгу о выдающемся армянском церковном деятеле, богослове, поэте, композиторе Нерсесе Шнорали и Армянской Апостольской церкви.




Книга является первым произведением на японском языке, в котором рассказывается о деятельности Нерсеса Шнорали и армянском христианстве. Хамада перевела часть книги из произведения Шнорали на древнеармянский язык. До этого Хамада написала ряд статей по истории христианства в Армении.

Святой Армянской Апостольской и Римско-католической церквей Нерсес IV Шнорали — один из наиболее значимых армянских поэтов XII века.
Валерий Брюсов сравнивал его творчество с творчеством Поля-Мари Верлена.

Само слово Шнорали в переводе с армянского языка
означает "одаренный". Наиболее известные произведения Нерсеса Шнорали: аллегорическая поэма "Элегия на взятие Эдессы" и "Сказ в стиле Гомера о гайканском народе".

Из духовных произведений сохранились поэма "Исус сын", заключающая в себе краткое изложение всей Библии и сокращенное изложение четырёх Евангелий.

Он написал около 300 загадок и несколько произведений в прозе.
Его стихи публиковались в переводах В. Брюсова и Н. Гребнева.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #поэма #стихи #язык. #Гомер #армянский язык


«Вохчуйн», «бари луйс», «берев дзез», что в переводе с армянского языка означает «привет», «добрый день» и «здравствуйте». 15336



"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Последнюю книгу Шарля Азнавура перевели на армянский язык 945

Сколько забытых случаев из жизни приходит на ум после того, как мысленно пройдешься по лабиринтам памяти. (Шарль Азнавур)


Конкурс для переводчиков «Читающий Петербург» 1149

Центральная государственная библиотека имени В. В. Маяковского проводит конкурс для непрофессиональных переводчиков «Читающий Петербург».




Ключ к расшифровке троянского письма 1192

Руководствуясь сведениями о Троянском царстве, описанными Гомером в «Илиаде», немецкий археолог Г. Шлиман раскопал Трою в Турции (территория исторической Западной Армении).


Археологи нашли в Греции древнейший фрагмент гомеровского эпоса 841

Во время раскопок в Греции археологи нашли глиняный черепок, на котором записано нескольких строк "Одиссеи". Ученые предполагают, что эта находка представляет собой старейший из обнаруженных фрагментов гомеровского эпоса. Об этом сообщило министерство культуры Греции.


В школьную программу Армении собираются внедрить западно-армянский язык 979

Западно-армянский язык — одна из двух современных разновидностей армянского языка наряду с восточноармянским.


В этом году исполняется 400 лет армянскому книгопечатанию во Львове 1106

После Венеции, Константинополя и Рима Львов стал четвёртым центром армянского книгопечатания в мире.


Язык предков 1183

В Армении создана переводческая программа-конвертор, целью которой является распространение и развитие родного языка в армянских общинах зарубежья.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




Англоязычное наследие Крымской войны




Древнеанглийская поэма "Беовульф" начинается с союза, а не междометия - исследование




По переводам Вергилия в Италии сделают вино




Сайт Google Poetics переводит запросы пользователей в стихотворения




Оргкомитет "Сочи 2014" объявил о проведении конкурса художественного перевода




Роман Пушкина "Евгений Онегин" перевели в QR-код



Стихи русских классиков прозвучали в Минске в переводе на белорусский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга перевода с вычиткой носителем языка
Как оказывается услуга, этапы, стоимость, сроки.



Словарь сокращений по вычислительной технике
Словарь сокращений по вычислительной технике



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru