Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Виртуальный перевод жестов для глухонемых

Миллионы людей в мире используют для повседневного общения язык жестов, требующий перевода, не меньше, чем иностранный.


сурдоперевод

Существует немало устройств для перевода языка жестов. Например, технологические перчатки SignAloud, состоящие из различных датчиков, отслеживающих малейшие движения пальцев, запястья и рук, имеющие беспроводной интерфейс Bluetooth для передачи собранных данных на ПК и специального программного обеспечения.

Перчатки способны улавливать малейшие движения рук пользователя, считывать в движениях знаки языка жестов и после расшифровки полученных данных, преобразовывать их в устную речь посредством специального синтезатора.

Недавно в одной из клиник в Польше, а точнее в городе Демблине, внедрили виртуальный перевод жестов с помощью нового приложения, которое называется Migam.

Устройство предназначено для мгновенной связи глухонемого пациента с сурдопереводчиком.

Для этого достаточно наличие камеры и подключение к Интернету. Перед визитом к врачу в клинике пациенту помогает ассистент, который запускает приложение на ноутбуке или мобильном телефоне.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #речь #телефон #сурдоперевод #переводчик


Англо-русский глоссарий терминов по стоматологии 4539

В наших глоссариях открылся новый раздел, посвященный терминам по стоматологии. Переводчикам, работающим с текстами в сфере клинической и теоретической стоматологии, будет полезно ознакомиться с базовыми терминами и терминологическими словосочетаниями.


Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Сурдопереводчики на театральной постановке 1419

Концепт общедоступного театра в немецком городе Ханау


Полицейскиe обязаны освоить язык жестов 1534

С 1 января 2016 года в России вступил в силу закон, обязывающий сотрудников полиции выучить язык глухонемых. В первую очередь освоить язык жестов должны будут сотрудники дежурных частей, участковые уполномоченные, гаишники, сыщики угрозыска.




В Новосибирске заработает первый российский диспетчерский центр сурдоперевода 2053

В Новосибирске откроется первый в России диспетчерский центр сурдоперевода, который поможет инвалидам по слуху общаться с другими людьми через переводчика посредством мобильной видеосвязи.


Студенты отметят День народного единства сурдопереводом гимна 2240

Югра запланировала на ноябрьские праздники сурдлимпийскую акцию.


Джонни Депп и Натали Портман освоили перевод на жестовый язык 4187

После выхода в 2012 году клипа на песню Пола Маккартни "My Valentine" с Джонни Деппом и Натали Портман в главных "ролях" поклонники вышеназванных знаменитостей проявили большой интерес к языку жестов, а именно к американскому жестовому языку – амслену (ASL).


В храме Серафима Саровского провели литургию с сурдопереводом 2047

Службу 8 июня провели специально для людей с нарушением слуха.


Перевод на жестовый язык: В России полицейские и стюардессы выучат язык жестов 3041

Министерство труда и социальной защиты Российской Федерации подготовило ряд поправок в российское законодательство, которые облегчат жизнь людям с ограниченными возможностями. В частности, документ предполагает обязательное овладевание сотрудниками полиции, стюардами и проводниками жестовым языком.


Роман Пушкина "Евгений Онегин" перевели в QR-код 4735

В Омске представили миниатюрное издание знаменитого романа А.С.Пушкина "Евгений Онегин" размером 30х32 мм, страницы которого переведены в QR-код.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статьи по психологии / Psychology articles", Психология и философия

метки перевода: исследование, психология, состояние.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Максим Кронгауз: Большое влияние на русский язык постсоветской эпохи оказывают заимствования и устранение барьеров


Армянский язык не нуждается в сохранении


Один из языков коренных народов Мексики может исчезнуть из-за нежелания двух последних носителей общаться друг с другом


Сленг мобильных абонентов похож на язык алкоголиков


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Различия между редактированием текста и корректурой
Редактирование и корректура - две разные процедуры, которые выполняются при подготовке текста к публикации. Стоимость услуг редактирования и корректуры.



Глоссарий редактора
Глоссарий редактора



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru