Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Как найти хорошего переводчика, не зная языка?

Качество перевода сложно определить человеку, не владеющему языком. В конце концов, причина, по которой вы нанимаете профессионального переводчика, предположительно состоит в том, что вы сами не владеете иностранным языком. Но даже не зная соответствующего языка, вы все равно можете оценить, хорошо ли справился ваш переводчик. Ниже вы найдете критерии, – не только лингвистического характера – которые вы можете использовать, чтобы сориентироваться в этом вопросе.

Philipp Konnov
26 Апреля, 2022

Как найти хорошего переводчика

Какая польза от идеального перевода, если вы не получили его вовремя?

Когда вы заказываете перевод, вы согласовываете дату сдачи с вашим переводчиком. Хороший переводчик выполнит перевод вовремя. Если произойдет что-то неожиданное, переводчик свяжется с вами заблаговременно, чтобы обсудить дальнейшие действия и, например, установить приоритеты в случае больших проектов с несколькими файлами. В рамках работы с бюро переводов можно привлечь команду переводчиков и разделить проект на несколько исполнителей.

Релевантна ли специализация переводчика и его опыт для темы ваших текстов?

Если у вас есть глоссарий терминов, которые используются в вашей компании, сделайте их доступными для вашего переводчика.

Готовые переводы предоставляются в нужном формате файлов. Обычно переводчик переводит в том же формате, что и исходный текст. Но в случае предоставления нередактируемого исходного документа, например, в формате PDF, перевод будет выполнен в документе Word.

Имеет ли переводчик соответствующее образование?

Хороший переводчик также учитывает лингвистические нюансы и следует правилам языкового разнообразия, применимым для вашей целевой аудитории. Французский язык во Франции отличается от французского языка в Канаде или Швейцарии, когда речь идет, среди прочего, об использовании определенных слов. Орфография и пунктуация также могут различаться. Аналогичная ситуация и с такими языками, как английский или испанский. Ваш английский текст предназначен для США или Великобритании, а испанский текст предназначен для Испании, Аргентины или другой южноамериканской страны?

Наше агентство преследует цель сотрудничества с лучшими переводчиками. Признаем, это сложная работа, но она позволяет нам привлекать крупных клиентов и профессионально расти.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #глоссарии #бюро переводов #переводчик #образование #лингвист #глоссарий #агентство #термин


10 фактов о кириллице 8950

Кириллица – национальное богатство Болгарии, символ идентичности народа.


Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Глоссарий по оптической обработке информации и голографическим образам 1246

Данный глоссарий содержит термины на русском и английском языках по голографии и оптической обработке информации, часто встречающиеся в научно-технической и патентной литературе.


Глоссарий англо-русских терминов по подводному бурению 2876

Бюро переводов Фларус регулярно пополняет свои глоссарии новыми материалами. Новый раздел глоссария содержит большое количество терминов по подводному бурению, а также их переводы на английский язык.




Дополненные глоссарии по водоподготовке, водопонижению и охране водных ресурсов 1864

Глоссарии на нашем сайте пополнились новыми разделами с огромным количеством терминов по обработке сточных вод и радиоактивных отходов, водопонижению, водоподготовке, а также терминами из смежных областей.


Изучению французского языка должно уделяться больше внимания с детского сада - президент Франции 2124

Президент Франции Франсуа Олланд считает образование одним из приоритетов своего президентского срока. Глава государства, в частности, хотел бы, чтобы изучению французского языка уделялось большее внимание с детского сада, так как он необходим для жизни во Франции. Об этом Олланд заявил на пресс-конференции.


A glossary of sports terms to be available on the official website of Sochi Winter Olympics 3943

The first version of a specially designed English-Russian glossary of terms, as well as a French-Russian glossary of winter sports is accessible on the official website of the XXII Winter Olymics and XI Winter Paralympics organizing committee.


История переводов: Перевозочные документы, логистика 4289

Сфера логистики становится популярней год от года. Эта часть экономической науки напрямую связана с переводом. В особенности когда речь идет о транспортной логистике – системе по организации доставки товаров и грузов.


В Германии любители языка назвали главных "извратителей" немецкой речи 3116

Врагом №1 немецкого языка назван глава телекоммуникационного гиганта Deutsche Telekom Рене Оберманн (Rene Obermann), который, по мнению Объединения любителей немецкого языка (VDS), виновен в чрезмерном использовании англоязычных слов в немецкой рекламе.


Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка 2876

Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка и, в частности, Оксфордский словарь, считает старший научный сотрудник Института русского языка РАН им. Виноградова Ирина Левонтина.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Результаты анализов / Test results", Ветеринария

метки перевода: плотность, отчетный, составной.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



Глоссарий любовных фраз из произведений поэтов России


Лучшие лингвисты, специалисты по поиску и разработчики примут участие в создании национального поисковика


В Петербурге сеть строймагазинов наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки


Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга начитки текста (озвучивание) на английском языке
Описание услуги озвучивания текста. Спектр задач по озвучке, которые мы можем выполнить силами переводчиков бюро и привлечь дикторов-носителей языка.



Юридический глоссарий
Юридический глоссарий



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru