|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
День родного языка в Грузии |
|
|
 Ежегодно 14 апреля грузины отмечают день родного языка. В стране проводятся различные мероприятия.

На грузинском языке разговаривают более 4 миллионов человек в мире. В современном грузинском языке 17 диалектов.
В грузинском языке нет ударения, заглавных букв, отсутствует мужской и женский род.
Грузинская система счета двадцатеричная. Чтобы правильно назвать число между 20 и 100, надо разбить его на двадцатки и озвучить их число и остаток. 45 – сорок и пять, 99 – восемьдесят и девятнадцать.
Грузинский алфавит состоит из 33 букв, в нем 5 гласных и 28 согласных. Считается, что он создан не позднее V в. н. э.
Самое первое произведение на грузинском языке – "Мученичество Шушаник" - датируется 476 годом. Оно повествует об армянской принцессе Шушаник, дочери полководца Вардана Мамиконяна, которая предпочла смерть отречению от христианства.
Существует три основные разновидности грузинского письма:
мргловани (асомтаврули), нусхури (церковное), мхедрули (гражданское).
При изучении европейских и азиатских языков можно встретить слова, которые звучат практически одинаково и даже имеют одно и то же значение в определенном контексте. Чтобы не ввести в заблуждение оппонента, разберем "ложных друзей" переводчика в популярной теме приветствия и прощания. |
Машинное обучение оказалось очень полезным инструментом для перевода, но у него есть несколько слабых мест. Тенденция выполнять работу пословно может привести к серьезным ошибкам.
|
Итальянец Марио Скьяни, автор блога в газете il Cittadino, проанализировал результаты перевода через сервис Google Translate текстов писем, которые российские женщины отправляют итальянским мужчинам, страстно желающим найти себе пару. Такие тексты написаны, считает он, на ужасном итальянском языке, далеки от правды и редко приводят к счастливым бракам. |
Популярное у современных подростков, знакомых с новинками техники и английским языком, выражение O.M.G. было включено в "Оксфордский словарь" совсем недавно - в 2011 году. Однако в действительности ему очень много лет. Историки обнаружили первое употребление этого акронима в письме Уинстону Черчилю. |
27 декабря депутат фракции "Ар Намыс", "Достоинство", Абдырахман Маматалиев вынес предложение комиссии по изменению текста гимна Киргизии, сообщает "Вечерний Бишкек". Суть инициативы в том, чтобы убрать из текста гимна второй куплет. |
Славянские языки, использующие латиницу, балтийские языки и некоторые финно-угорские языки употребляют над буквами так называемый гачек (крючок) для придания им нового звукового значения. В большинстве языков, принявших гачек, речь идет, прежде всего, о буквах Č (Ч), Š (Ш), Ž (Ж). Чешский язык использует также другие графемы, такие как Ď (Дь), Ě (Е), Ň (Нь) или Ř (РЖ). |
Slovanské jazyky používající latinku, baltské jazyky a některé ugrofinské jazyky využívají nad písmeny tzv. háčku, který mění původní výslovnost písmene a dává mu nový význam. U většiny jazyků, které háček přejaly, hovoříme především o písmenech Č, Š a Ž. V češtině se poté využívají i další grafémy jako Ď, Ě, Ň či Ř. |
Жители Южной Кореи относятся к своему алфавиту весьма трепетно. "Хангыль", так называют корейцы свой алфавит, считается самым лучшим в мире. Свою преданность они решили подтвердить строительством специального музея корейского алфавита, который обещает стать одной из интереснейших туристических достопримечательностей страны. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы / Marketing materials", Технический перевод метки перевода:
Переводы в работе: 114 Загрузка бюро: 31% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|