Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Результаты 34-го Международного конкурса выступлений на японском языке среди студентов

В этом году конкурс состоялся в  режиме онлайн-трансляции на YouTube.

Лусине Гандилджян
05 Февраля, 2022



В качестве организаторов 34-го Международного конкурса выступлений на японском языке среди студентов выступили Посольство Японии в  России, Ассоциация преподавателей японского языка России и  стран СНГ, Японский фонд.

В конкурсе приняло участие 18 студентов и студенток из 10 стран и 17 городов. Количество зрителей в целом составило 1180 человек. Трансляция длилась 3 часа 53 минуты. Каждый студент выступал с  речью на японском языке на  самостоятельно выбранную тему в течение 5-ти минут и отвечал на вопросы жюри по содержанию представленных рассказов.

Победителем конкурса стал Жамолиддинов Асадбек (Ташкентский государственный университет Востоковедения),
2 место заняла Наталья Майборода (Тихоокеанский государственный университет),
3 место — Клим Фот (Московский городской педагогический университет).

Все участники конкурса получили памятные подарки от спонсорских организаций, а победителю достался главный приз — поездка в Японию.

Видео, выпущенное Японским фондом, можно посмотреть по ссылке: https://www.youtube.com/watch?v=5WSu3by00AE

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #студент #конкурс #опрос #университет #СНГ #суд


Ставка и цена за слово перевода - валютная курсовая наценка 4013

За все время работы бюро переводов мы трижды сталкивались с резким падением курса рубля в 2008, 2014 и 2022 году. Последний скачок бьет все рекорды. Что это значит для переводческого бизнеса?


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Религия и вера (часть 4) Христианство 2497

Христианство (от греч. christos - "помазанник") - одна из мировых религий, имеющая множество конфессий. Основные направления: православие, католицизм и протестантство.


Слишком мало денег, отсутствие подрастающего поколения: переводчики в Австрии готовят восстание 1022

В Австрии наблюдается нехватка хорошо подготовленных судебных переводчиков.




Европейский суд высказался по уголовному судопроизводству в отношении иностранцев 1444

Приговоры должны быть переведены на язык подсудимого. Только тогда начинается срок обжалования, решил Европейский суд.


Стартовала международная волонтёрская программа "Послы русского языка в мире" 1821

74 Посла русского языка с 29 ноября по 6 декабря отправятся в образовательно-просветительские экспедиции в Таджикистан, Кыргызстан и Республику Молдова.


Родной язык в объявлениях о найме на работу 1932

Франкфуртский суд запретил требовать "родное" владение немецким при приёме на работу.


Нет переводчика? Нет суда! 1856

Мужчину, обвиняемого в серьезном преступлении, освободили из-под стражи, так как обвинение не смогло найти переводчика для потерпевшего, говорящего на редком бирманском диалекте.


Более половины переводчиков в своей деятельности пользуются социальными сетями 2084

По результатам опроса, проведенного порталом Superjob.ru, 54% переводчиков в своей деятельности пользуются социальными сетями. Активнее переводчиков подобными ресурсами пользуются только event-менеджеры - 67% представителей этой профессии причисляют себя к активным пользователям соцсетей.


Чешская русистка получила диплом Фонда русской культуры 3593

Заведующая кафедрой русского и французского языков Педагогического факультета Западночешского университета в городе Пльзень Яна Совакова получила диплом Фонда русской культуры за многолетнюю и самоотверженную деятельность как передовой чешский литературный ученый, известный в мировой русистике.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Результаты лабораторных тестов / Lab test results", Ветеринария

метки перевода: условие, идентификационный, адаптированный.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Британцы относят библейские фразеологизмы к творчеству Шекспира или The Beatles


Чехи плохо владеют иностранными языками


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса


В Италии вручили премию за лучший перевод с русского на итальянский язык


В Крыму прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010


В Китае состоится конференция по генеративной лингвистке в Старом Свете


В Магадане прошла научно-практическая конференция, посвященная вопросам переводоведения и языкознания


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Глоссарий в области надежности систем энергетики
Глоссарий в области надежности систем энергетики



"Румынская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru