Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Конкурс эссе на иностранных языках

Образовательная компания RELOD предлагает школьникам и студентам принять участие в конкурсах эссе на английском, французском, испанском и китайском языках.


Международный конкурс эссе

Международный конкурс эссе "Единство в различии" проводится с 2008 года.

Конкурсная работа должна быть написана на английском, французском, испанском или китайском языках. В ней участники проведут параллели между культурой, историей и социальными сферами страны изучаемого языка и России.

Конкурс с 2017 года входит в перечень творческих работ и олимпиад, рекомендованных Министерством просвещения РФ.

Партнёры конкурса: Музеи Московского Кремля, Международный языковой центр Language Link, Ассоциация учителей и преподавателей английского языка MELTA, Французский институт в России, Ассоциация развития синологии и др.

Заявки принимаются до 31 января 2022 года. Приём работ продлится до 10 февраля 2022 года.

Победителей ждут разнообразные призы от партнёров конкурса (книги, сертификаты на обучение, подарочные наборы, сувениры и так далее). Имена победителей внесут в Государственный информационный ресурс "Таланты России". Руководители победителей получат удостоверение о повышении квалификации.

Сайт конкурса: http://unity.relod.ru/

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #языковый конкурс #Французский институт #эссе #конкурс #международный конкурс #изучение языка


Плюсы и минусы электронных словарей 7060

Электронные словари намного упрощают работу переводчиков, избаваляя от нобходимости покупать дорогие бумажные словари и носить их с собой на работу.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Правда об "ужасном" немецком языке 1728

Американский писатель Марк Твен писал: "Каннибалу легче войти в Царство Небесное через игольное ушко, чем иностранцу прочитать ужасные немецкие письмена."


Пушкин и французский язык 5361

В одном из писем Пушкина Жуковскому содержатся следующие строки: "Пишу по-французски, потому что язык этот деловой и мне более по перу. Впрочем, если покажется это непристойным, то можно и перевести".




Открыт прием заявок на конкурс эссе журнала "Новый мир" к юбилею Набокова 1434

Дедлайн - 25 февраля.


Объединенная комиссия государственной службы установила новый формат для экзаменов 2543

В центре споров вокруг Объединенной комиссии государственной службы находится набор правил, которые создают новые условия для кандидатов, желающих пройти тест на знание иностранных языков, помимо английского и хинди.


Выставка "Уильям Блейк и британские визионеры" проходит в Пушкинском музее 2759

Выставка знакомит российскую публику с художественным наследием выдающегося английского поэта и художника Уильяма Блейка (1757–1827), а также с творчеством других британских мастеров живописи XIX–XX веков.


В Италии вручили премию за лучший перевод с русского на итальянский язык 3185



Китайский язык - язык XXI века 3443

Лингвисты отмечают, что вслед за экономическим чудом в Китае наблюдается лингвистическое чудо. По словам лингвистов, китайский язык станет языком XXI века.


PROMT проведет обучающий вебинар для переводчиков 2629




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer ", Маркетинг и реклама

метки перевода: увеличиться, оборотный, сравнение.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



В Колумбийском университете обсудили переводы произведении Льва Толстого


Поэтов и переводчиков наградили Бунинской премией


В Финских школах шведский язык могут заменить русским


В Воронеже выбрали самых грамотных жителей


Китайский язык изучают более 40 млн.человек


Первый Всемирный фестиваль русского языка стартует в России


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий терминов для фэшн-индустрии, моды, дизайна и текстиля
Глоссарий терминов для фэшн-индустрии, моды, дизайна и текстиля



"Японская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru