Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Глоссарий терминов при проектировании жилых зданий.

Данный глоссарий был создан в помощь группе переводчиков, занятых на объемном переводе проектной документации. В подобных переводах соответствие стандартам, нормативам и принятым обозначением имеет большое значение.

Philipp Konnov
22 Ноября, 2021

glossary, глоссарий, строительство

В глоссарии приведены термины и определения, взятые из методического справочника, который опубликовало Федеральное автономное учреждение "Федеральный центр нормирования, стандартизации и оценки соответствия в строительстве". В нем собраны термины в области проектирования жилых, общественных и производственных зданий, принятые в действующей нормативной документации РФ.



В виде справочника использовать информацию переводчикам было сложно, поэтому в нашем бюро переводов, был создан глоссарий и опубликован на сайте - Глоссарий терминов при проектировании жилых зданий.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #глоссарии #термины #стандарт #термин #справочник #глоссарий #строительство #проектирование


Правила оформления субтиров: знаки препинания, шрифт, регистр. 6154

Наши редакторы собрали основные правила оформления субтиров, использовав как ГОСТ, так и международные стандарты. Убрали на свой взгляд лишние, сократили остальные.


Медицинская викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Особенности фэшн-перевода - мода, стиль, одежда 1430

У вас есть бутик или интернет-магазин, где вы продаете одежду? Людям за границей могут понравиться ваши продукты, и благодаря переводу вы можете найти новых клиентов в Европе и за ее пределами.


Глоссарий африканизмов 1167

В каждом языке есть выражения, которые придают языку колорит, цвет и характер. Но если вы не являетесь носителем языка, сленг может быть сложным для понимания, не говоря уже об использовании.




Китайский стиль переговоров 1435

Приведенные слова могут дать вам некоторое представление о том, как китайцы понимают переговорный процесс. С помощью нескольких китайских слов и понятий многие фирмы начинают переговорный процесс в Китае.


Лингвистическая помощь: Как правильно - "скучаю по вам", "скучаю по вас", "скучаю за вами"? 4094

Лингвистические издания прежних лет рекомендовали как единственный нормативный вариант только "скучать по вас". Однако в современных справочниках эти варианты конкурируют со "скучаю по вам".


Глоссарий по оптической обработке информации и голографическим образам 1686

Данный глоссарий содержит термины на русском и английском языках по голографии и оптической обработке информации, часто встречающиеся в научно-технической и патентной литературе.


Забытый символ или новый знак препинания 1900

В XX веке многие писатели и просто энтузиасты придумывали свои собственные знаки препинания. Некоторые из них применялись наряду с привычными знаками пунктуации.


Словарь терминов в области информационной безопасности и защиты информации 2315

Глоссарий бюро переводов пополнился терминами из тезауруса в области информационной безопасности и защиты информации. Данный глоссарий был использован переводчиками в работе над крупным проектом от государственной организации.


Новый глоссарий на нашем сайте 2935

Глоссарии на нашем сайте пополнились новым разделом с большим количеством терминов по робототехнике.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials", Каталоги продукции

метки перевода:



Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




В Республике Коми впервые издан толковый словарь коми языка




В Испании виноделы выпустили справочник для туристов с переводом на английский язык



Woordelys van sport terme te beskikbaar wees op die amptelike webwerf van Sochi Winter Olimpiese Spele



Лингвист призывает англичан отказаться от роли блюстителей английского языка



Перевод с хинди на английский: в Оксфордский словарь английского языка включили более 300 заимствований из хинди


Добавлены новые терминологические глоссарии по кулинарии


Перевод с армянского языка на иностранный: в Армении создали онлайн-переводчик


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Официальный (заверенный) перевод документов с выдачей сертификата
Как получить сертификат перевода? Что такое заверенный и официальный перевод документов? Стоимость перевода, заверения и выдачи сертификата соответствия.



Глоссарий по охране вод
Глоссарий по охране вод



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru