Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Шрифты Times New Roman, Arial и Courier оказались запрещены в России

Такое решение приняла компания Monotype Imaging, владелец лицензии, которая запретила российским государственным учреждениям использовать шрифты Times New Roman, Arial и Courier New.

Philipp Konnov
11 Ноября, 2021

шрифт, Times

Отказ в лицензии связан с санкциями США против России. Запрещено применять указанные шрифты для создания электронных документов, справках и любых веб-приложениях.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #шрифт #санкции #запрет


«Вохчуйн», «бари луйс», «берев дзез», что в переводе с армянского языка означает «привет», «добрый день» и «здравствуйте». 20842



Лингвовикторина по искусственным языкам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвистическая помощь: Как правильно - "попасть под санкции" или "подпасть под санкции"? 2954

В строгом юридическом контексте допустим только один вариант, но в разговорной речи, ввиду широкого употребления ошибочного, допустимы оба.


Продуктовое эмбарго, санкции и услуги перевода в России 2615

В тот момент, когда я пишу данную заметку, в России существует запрет на импорт целого списка продуктов и товаров. Еще больше на товарооборот повлияли не административные ограничения, а существенная переоценка стоимости рубля относительно мировых валют. Я посчитал, что читателям нашей колонки "Новости перевода" будет интересно узнать несколько фактов о влиянии эмбарго и санкций на работу переводчиков в России.




Словом года в Финляндии выбрали "сыр Путина" 2723

По результатам голосования, проведенного финской телерадиовещательной корпорацией Yle, словом 2014 года в Финляндии стало понятие "Putin-juusto", что переводится с финского как "сыр Путина".


Юбилейный форум перевода Translation Forum Russia 2014 в Екатеринбурге 3168

В 2014 году с 26 по 28 сентября в Екатеринбурге пройдет пятая конференция Translation Forum Russia.


Год немецкого языка в России не отменят из-за санкций - Гёте-институт 2322

Руководство Гёте-института из-за санкций не будет сворачивать проведение Года немецкого языка в России. По словам руководителя пресс-службы института Симоны Фогт, культурный диалог между странами должен не только продолжаться, но и усиливаться.


Профессор филологии не верит в законодательный запрет мата 2654

В нашей стране продолжаются споры вокруг законопроекта о запрете обсценной лексики в кино, театре и общественных местах.


В Госдуме одобрили запрет на использование заимствований в русском языке 2892

Комитет Государственной думы по культуре рекомендовал парламентариям принять в 1-ом чтении законопроект о введении штрафов за неоправданное использование слов иноязычного происхождения в русском языке в публичных выступлениях.


Писатель Лукьяненко запретил переводить на украинский язык свои книги 2538

Писатель-фантаст Сергей Лукьяненко запретил переводить на украинский язык свои книги. Об этом он сообщил в своем блоге в сервисе "Живой журнал".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Монгольская национальная библиотека добавит свои ресурсы во всемирный библиографический каталог




Die Namen der Sportarten sind auf den Medaillen für die Olympischen Spiele-2014 in Englisch und in Brailleschrift




Названия видов спорта на медалях ОИ-2014 переведены на английский и выполнены азбукой Брайля




Операционную систему Windows переводят на чеченский язык




Перевод на детский: "Большой словарь поговорок" запретят читать детям




Жириновский предлагает запретить использование иностранных аналогов русских слов




Во Львове запретят говорить на русском языке в дневное время



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



International Bareboat Skipper (IYT)
International Bareboat Skipper (IYT)



"Японская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru