Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Премия World Fantasy Awards

Японская писательница Аоко Мацуда (Aoko Matsuda) получила награду World Fantasy Awards за английский перевод ее рассказов "Где дикие дамы" ("Where the Wild Ladies Are").

Philipp Konnov
10 Ноября, 2021

Книга, первоначально опубликованная в Японии в 2016 году компанией Chuokoron-Shinsha Inc. под названием "Obachan-tachi no iru tokoro", представляет собой сборник из рассказов, описывающих подвиги женщин, ставших призраками.

Сборник, переведенный на английский язык Полли Бартон, заново изобретает традиционные японские народные сказки, а также был рекомендован журналом Time.

World Fantasy Awards

Премия World Fantasy Awards была учреждена в США в 1975 году для отбора лучших фантастических произведений.

Предыдущие японские победители включали Харуки Мураками, который выиграл лучший роман в 2006 году за фильм "Кафка на берегу", и известный режиссер Хаяо Миядзаки, который выиграл Премию в 2019 году.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Аоко Мацуда #сборник #премия #Мураками #фантаст #рассказ #World Fantasy Awards


Emoji-этикет в корпоративном мире 6248

Примитивные смайлики для общения с друзьями теперь завоевывают свои позиции и в сфере бизнес-коммуникаций. Многие компании используют смайлики, чтобы «достучаться» до своей целевой аудитории. В данной статье краткое руководство «emoji этикета».


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Петербурге наградили лауреатов литературной премии имени Стругацких 1355

В Санкт-Петербурге назвали имена и наградили лауреатов международной премии в области фантастической литературы имени Аркадия и Бориса Стругацких (АБС-премия). В этом году премию вручили в 20-й раз, а церемония награждения состоялась в Пулковской астрономической обсерватории.


Полное собрание сочинений братьев Стругацких выложили в открытый доступ 1812

Наследники писателей-фантастов Аркадия и Бориса Стругацких выложили на официальном сайте в открытый доступ все произведения авторов.




Ранние рассказы Трумена Капоте опубликовали впервые на немецком языке 2433

В Германии впервые опубликовали ранние рассказы Трумена Капоте в немецком переводе, рукописи которых были обнаружены в прошлом году в Публичной библиотеке Нью-Йорка.


Писатель Лукьяненко запретил переводить на украинский язык свои книги 2532

Писатель-фантаст Сергей Лукьяненко запретил переводить на украинский язык свои книги. Об этом он сообщил в своем блоге в сервисе "Живой журнал".


Переводчикам книги "Говорит Сирия: искусство и культура на линии фронта" вручили международную премию 2739

19 ноября был опубликован список переводчиков, которым присвоена английская переводческая премия PEN. Организаторы торжественной церемонии объявили имена победителей в 22-х номинациях.


В Казани разработали глоссарий Универсиады-2013 3413

В Казани разработали глоссарий терминов специальной лексики, относящейся к организации и проведению XXVII Всемирных летних игр - Универсиады-2013.


В Москве подвели итоги конкурса "Музыка перевода" 2874

В Москве в четвертый раз подвели итоги литературного конкурса "Музыка перевода", оценивающего переводы с любых иностранных языков художественных произведений и публицистики, стихов, текстов песен и даже статей из иностранных блогов.


ALTA наградила переводчиков 2668

Американская ассоциация литературных переводчиков (ALTA, Даллас) на конференции в Рочестере присудила ежегодные премии.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Судебное решение / Judgment ", Юридический перевод

метки перевода: документация, информационный, номер, свидетельство.

Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Новый сборник с переводами рассказов Фицджеральда опубликуют в России в августе




Обладателем премии Норы Галь стал автор перевода сказки Киплинга




Опубликован короткий список переводов, претендующих на премию Норы Галь



Премия Норы Галь


Krieg und Frieden auf Übersetzerebene


В Токио обсудили переводы произведений Пушкина на японский язык


В Латвии и Эстонии наградили лучших переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий ИТ-терминов (болгарский-русский)
Глоссарий ИТ-терминов (болгарский-русский)



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru