Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






От сердца к сердцу, от разума к разуму

Авторы, пишущие на русском и иных языках Российской Федерации, приглашаются к участию для участия в литературных семинарах по поэзии, прозе, критике, драматургии и художественному переводу.




Семинары носят название "От сердца к сердцу, от разума к разуму" и пройдут в Московской области с 15 по 19 декабря 2021 года.

От переводчиков для участия в конкурсе принимаются произведения любых жанров, объемом не более одного авторского листа.

На конкурс можно отправить свой или чужой художественный текст с разрешения автора текста. Форма разрешения будет выложена отдельно. Текст подается одновременно в трех формах: 1) на языке оригинала, 2) в подстрочнике, 3) в художественном переводе. Исходный текст должен быть на языке народов Российской Федерации и принадлежать современному, ныне живущему автору.

Объем подборки: от 10 до 20 стихотворений, или 1 пьеса, или рассказы объемом не более 2 авторских листов.

Адрес подачи заявки: perevodchik-spm@yandex.ru

Сайт конкурса: http://soyuzpisateley.ru/news.html?id=700


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #подстрочник #переводчик #семинар #конкурс #художественный перевод #2021


Creating the article title 3542

Headlines are only a few words long, but have the extraordinarily important task of persuading journal reviewers to read your article and publish it in the journal.


Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Международный конкурс перевода для студентов 3499

Переводчик должен быть как стекло, такое прозрачное, что его не видно. Николай Гоголь


Популярные языки в переводах за февраль 2021 2407

Наиболее популярные языки и направления переводов за февраль 2021 года. Запросов на перевод веб-сайтов и рекламных текстов стало значительно больше.




Около 400 работ прислано на конкурс переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна" 3367

Участники конкурса переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна" ("Белый журавль") - поэты и переводчики из российских республик Башкортастан, Алтай, Саха (Якутия), Кабардино-Балкария, Хакасия, Тыва, городов Москва, Астрахань, Ярославль, а также из других стран – Украины, Казахстана, Узбекистана, Австрии и Германии - прислали 370 работ.


В Великобритании состоится ежегодная переводческая конференция "Перевод и память" 2257

В предстоящие выходные дни в британском городе Портсмут в одиннадцатый раз состоится ежегодная переводческая конференция "Перевод и память".


Наше бюро переводов завершило работу над проектом "Предложение об инвестировании и производстве телевизионного сериала" 3172



В Москве пройдет Международный книжный фестиваль-2011 / IBF Moscow-2011 3697

Основные тематические разделы: печатные издания, новые технологии в издательском бизнесе, книгопечатание.


В Великобритании обнаружили перевод "Энеиды", выполненный К.С.Льюисом 2019



В Москве прошла олимпиада по лингвистике для школьников 2370

Учащиеся 8 - 11 классов приняли участие в XLI Московской традиционной Олимпиаде по лингвистике для школьников, которая проходила в два тура 23 ноября и 6 декабря в Москве.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Заявка на услуги типографии", Бизнес перевод

метки перевода: расчетный, помещение, адресная реклама, юридическое лицо.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Союз переводчиков проведет семинары, посвященные переводу в нефтегазовой отрасли


Поэтов и переводчиков наградили Бунинской премией


В УрГУ прошел семинар, посвященный мастерству перевода


В Москве пройдет Международный конгресс переводчиков


В Петербурге сеть строймагазинов наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки


Отобрано 100 лучших языковых блогов


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы для HR, рекрутинга, отделов подбора персонала
Юридические и деловые переводы по тематике подброра, найма, увольнения персонала. Перевод трудовых договоров с иностранными сотрудниками. Глоссарий по теме HR.



Глоссарий по лому металлов
Глоссарий по лому металлов



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru