Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Звучание иностранных языков. Насколько оно привлекательно? Часть 2

В принципе, хотя мы считаем французский язык сексуальным, во франкоязычном мире существует множество вариаций произношения. Как и во всех языках, существует множество способов говорить по-французски, некоторые из них более статусные, другие более закрытые, более современные, в зависимости от определенной области Франции и т. д.

Vitaliy Voynolovych
15 Октября, 2021

el sonido 2


Также как с английским. Классический британский акцент обычно более заметен, чем американский. Произношение проживающих в Великобритании, как правило, более привлекательно в социальном плане, но, опять же, в них есть огромное разнообразие акцентов, каждый со своими социальными коннотациями.

Но именно наш родной язык определяет, какие языки для нас привлекательны, а какие нет.

Как уже было сказано, в дополнение к историческим основам языков, которые делают их более или менее привлекательными для остальных, как это происходит с немецким или даже с арабскими языками, из-за их конфликтов и плохой репутации, в не зависимости от географического местоположения.

В тоже время, обычно близость к другим странам заставляет нас чувствовать их языки более мелодичными, а по мере удаленности, более неприятными для слуха.

В конце концов, это субъективные впечатления, которые есть у каждого из нас, хотя отчасти они определяются факторами, которые уже присущи нам как представителям нашей культуры.

Таким образом, как культура, так и наши собственные знания о языках или странах, а также близость, которую мы имеем к языку из-за географического расположения, являются определяющими, для положительного или отрицательного восприятия языка.

Что же говорить о языках, о существовании которых вы даже не подозреваете, но которые сами по себе прекрасны по созвучию.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #конфликт #правило #статус #по-французски #акцент #родной язык #французский #культура


Интересные особенности сербского языка 5272

Чем вуковица отличается от гаевицы и почему «горе горе горе горе» — это четыре разных слова?


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Словарь Merriam-Webster опубликовал викторину по словам из произведений Набокова 2850

Составители американского словаря Merriam-Webster выпустили викторину по творчеству писателя Владимира Набокова. Участникам викторины предлагают подобрать синонимы к словам, которые писатель использовал в своих произведениях.


Курьезы при переводе или как армяне захватили Китай 2038

При переводе часто происходят курьёзные случаи. Иногда, даже появляются новые выражения. Например, выражение "не в своей тарелке", предположительно возникло из-за ошибочного перевода. Слово "асьет" по-французски означает и тарелка и настроение, состояние. И тут произошла замена значения слова. Но бывают ошибки перевода на политическом уровне.




Как сказать «нет»: отношение к конфликту в различных культурах 2739

В каждой культуре свое понимание межличностной гармонии. Для некоторых реализация собственных интересов превыше всего, а в других старательно выстраиваются отношения в неконфронтационном стиле.


Национальный день грамматики – время сложных вопросов и нелегких ответов 3230

Национальный день английской грамматики (11 марта) был введен сообществом «Продвижение правильной грамматики», и хотя последнее обновление своего веб-сайта это группа осуществляла в 2012 году, День Грамматики празднуют до сих пор.


Немецкие скороговорки 5420

Для развития речи в немецком языке так же, как и в русском, есть скороговорки на любые звуки. Скороговорки помогают развить красивую и правильную артикуляцию и дикцию. Это важный аспект в изучении иностранного языка, так как житель каждой страны имеет свой акцент и порой самые простые слова произносит так, что приходится переспрашивать.


Как акцент превратил "thank you very much" в непереводимое "tenjewberrymuds"? 2110

Если вы когда-нибудь путешествовали по Азии, то, безусловно, знакомы со специфическим акцентом, которым обладает население этой части света. Предлагаем вашему вниманию стенограмму смешного диалога между англоязычным гостем и персоналом азиатского отеля.


Что учить: британский английский или американский английский? 3861

По словам доцента кафедры перевода английского языка МГЛУ Дмитрия Псурцева, большинство российских студентов желает выучить британский вариант английского языка. Однако люди забывают, что языковая норма базируется на различиях между экономическими и социальными классами, то есть "правильный" английский – это не американский английский и не британский английский, а язык элиты. Независимо от того, проживает эта элита в США или Великобритании.


ОБСЕ требуются специалисты со знанием русского языка 3749

ОБСЕ требуются специалисты со знанием русского языка для работы в восточной части Украины. В отличие от обычных наблюдателей, говорящих с местным населением, как правило, через переводчика, новые сотрудники будут выполнять роль специалистов по урегулированию конфликтов. Об этом заявил постпред России при ОБСЕ Андрей Келин.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Экспортная декларация / Export declaration ", Логистика и перевозки

метки перевода: сертификация, методология, документальный.

Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Казахам в России не хватает преподавания родного языка



Во Франции обсуждалась необходимость придания русскому языку официального статуса в ЕС




МИД РФ поддерживает идею сбора подписей за придание русскому языку официального статуса в ЕС



Дни русской культуры в Сербии


"Перевод с американского" в рамках 33-го Московского международного кинофестиваля


В России отпраздновали День русского языка


Звезда китайского языка - четвертый конкурс "Мост китайского языка" - ярко сияет для всего мира


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги бюро переводов для локализации голосового пользовательского интерфейса
Локализованные чат-боты создают возможности для взаимодействия с пользователями, поскольку пользователи с большей вероятностью будут взаимодействовать и изучать технологию, когда им комфортно пользоваться языком и голосовым взаимодействием. Стоимость услуг бюро переводов.



Глоссарий авиационных терминов
Глоссарий авиационных терминов



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru