Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






18 любопытных слов, которые невозможно перевести. Часть 1

Те, кто любит путешествовать, не раз слышали любопытные и непереводимые слова, но если вы действительно увлечены путешествиями, вы наверняка захотите узнать, что означают эти странные слова.

Vitaliy Voynolovych
10 Сентября, 2021

en frances


Мы не можем их перевести дословно, но постараемся понять, что они означают. Возможно, после того, как вы их узнаете, они вам понадобятся в вашем словаре. Итак, самые странные и любопытные слова в мире, без перевода.

1. На французском

L’appel du vide - меня зовет пустота

Спокойно, это не значит, что они хотят покончить жизнь самоубийством, этим хотят сказать, что им необходимо немного волнения, разнообразия и пару прыжков с высоты.

2. На вагимане

Murr ma – искать что-нибудь в воде болтая ногами

Наверняка вы тоже когда-то это делали, потому что в вагимане, практически исчезнувшем австралийском языке, есть слово для этого занятия.


3. На немецком

Torschlusspanik - Паника, от приближения старости

Тот страх, который приходит к вам, когда вам исполняется 30 лет, когда вы думаете, что возможности уходят, и вы начинаете чувствовать себя старше, даже если у вас впереди вся жизнь.


4. На шведском языке

Fika - Кофе-брейк

В шведском языке есть собственное слово для обозначения времени перерыва на кофе, чтобы поболтать после тяжелого дня или после сильного стресса.


5. На арабском

Ya’ aburnee - Ты меня похоронишь

Вы не поверите, но это одно из самых романтических слов в арабском языке. Это может сказать мужчина своей любимой, когда он не хочет, чтобы она умерла раньше него и поэтому он предпочитает, чтобы она похоронила его, а не наоборот.


6. На норвежском языке

Utepils - Крутая летняя бамбуковая трость

Когда норвежцы говорят об Utepils, они представляют себе прохладное пиво, которое летом можно пить под солнцем.


7. На кивиле

Makita - То, что все знают но никто не говорит

Makita - это слово, используемое в Новой Гвинее для обозначения истины, которую все знают но которую никто не говорит.


8. На тагальском языке

Kilig - Почувствовать бабочек в животе

Одно из самых романтических слов, так как оно дает название тому моменту, когда влюбленные чувствуют в животе щекотку как от бабочек, когда видят любимого человека.

Во-второй части этой статьи мы продолжим изучать непереводимые слова.

Источник: https://www.hundredrooms.com/inspiracion/curiosidades-del-mundo/18-palabras-curiosas-imposibles-de-traducir/





Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #непереводимые слова #французский #немецкий #шведский #норвежский


Hangry – новое английское слово, скомбинированное из hungry (голодный) и angry (сердитый) 4539

Считаете, очередной, никому не нужный словесный ляп. Нет, вполне реальная и обоснованная вещь. Научное исследование показало, что люди испытывают трудности со своим темпераментом, когда их уровень сахара в крови падает, а супружеские пары с завидной регулярностью ссорятся, испытывая чувство голода.


Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Норвегии предлагают лишать льгот мигрантов, которые не хотят учить норвежский язык 335

Норвежский премьер-министр Эрна Солберг объявила о намерении ввести наказание для мигрантов, которые не стремятся выучить норвежский язык. По ее мнению, таких лиц следует лишать социальных льгот. Данный законопроект правительство Норвегии уже отправило на рассмотрение в Стортинг.


Наиболее популярные языки и направления переводов за октябрь 2017 года. 860

Наиболее популярные языки и направления переводов за октябрь 2017 года: корейский, японский, китайский, французский.




Правительство Швеции планирует отменить выплаты иностранцам за изучение шведского языка 1432

Правительство Швеции планирует закрыть проект для иностранцев, который предусматривает выплаты в сумме 100 миллионов крон ($15.3 миллионов) в год на изучение шведского языка. Реализация проекта началась 4 года назад, однако показатели уровня владения иностранцами шведским языком так и остались низкими.


Шведскую поэзию перевели на арабский язык 1850

Эмиратский Издательский дом Noon совместно с ассоциацией по культурному обмену и развитию чтения Almutavassit выпустили сборник стихотворений шведской поэтессы Энн Смит "Танец стиха" в переводе со шведского на арабский язык. Перевод выполнил арабский поэт и переводчик Джасим Мухаммад.


В Казани выпустят мультфильм на языке жестов 1524

В Казани группа энтузиастов работает над созданием мультипликационного фильма в формате 3D на языке жестов. Мультфильм снимается по мотивам малоизвестной сказки Астрид Линдгрен "Крошка Нильс Карлсон", и все герои в нем общаются между собой на языке жестов.


В Чехии растет интерес к экзотическим языкам 1941

Кроме самых распространенных языков чехи хотят также изучать и менее "популярные" языки. Пока младшее поколение владеет, прежде всего, английским и немецким языками, а старшее поколение говорит на русском и французском, нарастает число желающих изучать экзотические языки.


V Česku roste zájem o exotické jazyky 2431

Kromě klasických jazyků se Češi stále více chtějí vzdělávat i v méně obvyklých řečech. Zatímco mladá generace ovládá především angličtinu či němčinu a starší generace uvádí mezi své dorozumívací prostředky ruštinu a francouzštinu, přibývá stále více zájemců o studium exotických jazyků.


Подавляющее большинство россиян не владеет иностранными языками 1684




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Детский бальзам для губ / Children`s lip balm", Парфюмерно-косметическая промышленность, Переводчик №795

метки перевода: косметический, лосьон, эффективный, увлажняющий, детский.

Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Франция борется с кризисом силами малого бизнеса


Переводчики приглашаются к участию в конкурсе художественных переводы с русского языка на норвежский


Большинство языков пребывают в состоянии постоянного взаимодействия


В Германии назвали "антислово года - 2010"


Перевод официальных документов обходится ЕС в 1% ВВП


Компания Google готовит переводчик для Android


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Использование сервисов и программ для преобразования речи в текст
Рассматриваются облачные сервисы по расшифровке аудио в текст : Google Cloud Speech-to-Text и Microsoft Azure Speech Services.



Глосссарий терминов и сокращений по оптическим линзам
Глосссарий терминов и сокращений по оптическим линзам



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru