|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Открыт прием заявок на конкурс фантастического рассказа имени Станислава Лема |
|
|
В этом году в сентябре исполняется 100 лет со дня рождения великого польского фантаста Станислава Лема. По случаю юбилея писателя посольство Польши в Российской Федерации объявило международный конкурс научно-фантастического рассказа памяти Станислава Лема.
Авторам предлагают написать научно-фантастический рассказ, действия которого разворачиваются в будущем.
"Однако не стоит превращать повествование в сухой, технический очерк. Как и в творчестве Станислава Лема, образы будущего должны быть лишь частью хорошей фантастической прозы, наряду с интересными персонажами и увлекательным сюжетом, провокационными идеями и размышлениями о "вечных вопросах" для человека и человечества", - говорится в описании к конкурсу.
На конкурс можно присылать рассказы, написанные в жанре научной фантастики объемом до 30 тысяч знаков. Прием заявок открыт до 1 сентября.
В ночь с 24 на 25 декабря католики всего мира отмечают Рождество Христово. А что же они говорят друг другу в этот день?
|
Объявлены победители ежегодной литературной премии "Хьюго", вручаемой авторам книг в жанре научной фантастики. |
Писательница Анна Старобинец удостоена титула лучшего фантаста Европы на фестивале "Еврокон". Европейская премия в области научной фантастики ESFS Awards-2018 вручалась в этом году во французском городе Амьен. |
В Германии впервые опубликовали ранние рассказы Трумена Капоте в немецком переводе, рукописи которых были обнаружены в прошлом году в Публичной библиотеке Нью-Йорка. |
Нью-йоркское издание "World without Borders" затронуло тему современных украинских писателей. |
Организаторы премии Норы Галь, вручаемой за перевод короткой прозы с английского языка на русский, объявили о начале приема заявок. Рассказы, написанные в XX-XXI веках и переведенные на русский язык в 2013 году, можно присылать на конкурс до 15 марта. |
Шведская академия объявила имя лауреата Нобелевской премии по литературе 2013 года. Им стала канадская писательница Элис Мунро, которую американские критики окрестили "североамериканским Чеховым". |
Чтение хорошей литературы, отмеченной различными премиями и причисленной к классике, способствует пониманию эмоций и намерений других людей. К такому выводу пришли исследователи из Новой школы социальных исследований в Нью-Йорке. |
В Ясной Поляне завершился семинар, в котором участвовали переводчики произведений Льва Толстого и исследователи творчества знаменитого русского писателя из 12 стран. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels
", Упаковка и тара метки перевода: батончик, линейка, состав, продукты.
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|