Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвистическая помощь: Как правильно - "большая ставня" или "большой ставень"?

В современных реалиях это слово используется всё реже и реже. Тем не менее, его производные встречаются в нашей жизни (например, "рольставни"). Поэтому все же важно знать, как говорить и писать это слово правильно.





Форма множественного числа этого слова сомнений вызывает - "ставни". Однако в единственном числе, скорее всего, вы задумаетесь, как сказать правильно. И не зря!

Оказывается, в словарях обе формы - "ставня" и "ставень" - являются равноправными. То есть выбор за вами. Как хотите, так и говорите!

А что с родительным падежом множественного числа? Тут тоже все просто: если вам ближе форма мужского рода - говорите "нет ставней", а если женского - "нет ставен".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Лингвистическая помощь #ставни #выбор #форма #ставень #ставня


Редактирование и Редакция текста - в чем различие? 3612

Во избежание путаницы и недопонимания очень важно различать термины Редакция и Редактирование.


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Вундеркинд, мечтающий о крыльях как у феи 366

Москвичка Алиса Теплякова, сдавшая ЕГЭ в восемь лет, собирается окончить МГУ раньше положенного срока.


Стартовал Международный научный конкурс по арменоведению 1235

Конкурс, инициированный Русским домом в Ереване и Институтом востоковедения Российско-Армянского университета, станет ежегодным.




Лингвистическая помощь: "Продляем" или "продлеваем" - как правильно? 1299

Если этот глагол будет касаться отпуска или каникул, можно плюнуть на орфографию и просто радоваться содержанию этого глагола. В остальных же случаях скорее всего одно из слов вызовет недоумение. Итак разберемся: как правильно - "продляем" или "продлеваем"?


В Финляндии придумали способ, помогающий русскоязычным быстрее освоить интернет-пространство 462

В современном мире большинство учреждений и государственных служб, например больницы, банки, налоговая служба, пенсионное ведомство, иммиграционная служба работают через интернет, поэтому незнание языка может стать большей проблемой, особенно для пожилых людей.


Уйдут ли Иване и Стояне... из болгарского языка? 496

В болгарской речи исчезает звательная форма личных имен.


Яркие языковые тенденции ближайших лет 693

Синхронного переводчика и преподавателя Дмитрия Петрова многие знают, как ведущего программы «Полиглот» на телеканале «Культура».


Лингвистическая помощь: "Галерист" или "галерейщик" - как правильно? 1500

В современном разговорном русском языке и, особенно, в интернете слова "галерист" или "галерейщик" встречаются одинаково часто и используются для обозначения устроителей выставок художественных произведений либо владельцев и сотрудников художественных галерей. Со словарями все немного сложнее...


Лингвистическая помощь: Грубый "невежда" и несведущий "невежа". Ой, наоборот... 1544

Слова "невежда" и "невежа" составляют паронимическую пару. Когда-то давно они были близкими по значению, но в наши дни - разошлись и обозначают совершенно разное. Хотя спутать их совсем нетрудно...



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Счета / Invoices", Финансовый перевод

метки перевода: изменение, планирование, отчетность, списки.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




Лингвистическая помощь: Читаем книжки по складАм, а товары храним на склАдах




Лингвистическая помощь: В чем разница между "будничным" и "будним"




Лингвистическая помощь: Колоссальные отличия колоса от колосса




Лингвистическая помощь: Чем "светила" отличаются от "светочей"




Лингвистическая помощь: Запасной выход или Запасный выход




Язык жестов может пригодиться неожиданно




Иностранный язык может повлиять на наши моральные суждения



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Переводы в области искусственного интеллекта
Лучшие переводчики по математике, статистике, логике выполняют переводы в области искусственного интеллекта и систем больших данных.



Русско-Японский разговорник
Русско-Японский разговорник



"Музыкальная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru